PATOUÈI DÈ LA VALÉ DOEU TRËYIN


Po pâ oublâ le tin pachó !

DICTIONNAIRE EN LIGNE : V

 vachèlè n.m.Ruche d’abeilles (Les Marécottes).On vachèlè d’avelye, une ruche. N’in dou vachèlè, nous avons deux ruches.
 vâga n.f.Vague.
 vâkâ v.Passer à l’état de friche, d’inculture (propriétés).Lachyie vâkâ le bin, laisser les propriétés incultes, délaisser le bien.
 vakanchen.f.pl.Vacances.
 vakârme n.m.Vacarme.
 vâkwe n.m.Propriété en friche.Tyin vâkwe voue-j-èi bâ oeu Chavenèi, quelle propriété en friche vous avez en-bas au Savenay.
 vâkwe, vâkaadj.Délaissé, en friche (propriété).Le bin l’è d’abo vâkwe ch’on le travalyè pâ, les propriétés sont vite en friche si on ne les travaille pas.
 vàla n.f.1. Désir, envie, volonté d’agir (voir volye). 2. Humeur.1. Li vin tote li vale, il a tous les caprices (littéralt. il lui vient toutes les envies). Y’èiwe pâ la vàla d’alâ chèiyie, je n’avais pas l’envie d’aller faucher. 2. L’a pâ bouna vàla, vouèi, il n’est pas de bonne humeur, aujourd’hui.
 valantin, valanti, varantin, vouarantin, vouaranti, varantye n.m/f.Témoin d’une borne, marque indiquant une limite.L’è boeunó, y’a li vouarantin, c’est aborné, il y a les marques des limites. Boutâ li vouaranti, mettre les témoins des bornes (Les Granges).
 valé n.f.Vallée, val.La valé doeu Trëyin, la vallée du Trient.
 vâlè n.m.1. Valet. 2. Se dit aussi du crochet dont on se sert pour cueillir les cerises.
 vali v.Valoir.On châ pâ chin ke chin poeu vali, on ne sait pas ce que cela peut valoir.
 valìja n.f.1. Valise. 2. Autrefois, sac à coulisses.2. Li karyiéran l’èivon byin dè chle valije po boutâ lyue mindjie, les carriers d’ardoises avaient de ces sacs à coulisses pour emporter leur pique-nique.
 valu, -oua adj.Qui a des envies subites et passagères, qui change facilement d’idée, capricieux (voir vàla).
 valyechanche n.f.Valeur comparative, équivalent (voir valyin).Ganyievon la valyechanche dè katre fran pè dzo, ils gagnaient l’équivalent de quatre francs par jour.
 valyèfe, valyinfe n.f.1. Vaillance. 2. Bravoure plutôt désordonnée.2. L’a mé fé ouna dè chi valyèfe, il a de nouveau fait un de ses morceaux de bravoure.
 valyin n.m.Valeur comparative, équivalent (voir valyechanche).In ché pró y’arè le valyin dè trèi yâdze dè fin, dans ce pré il y aura l’équivalent de trois charges de foin.
 valyin, -ìnta adj.Vigoureux, endurant au travail.Ché krouèi l’è valyin ; ch’è lèvó tui li dzo chèiyie avoué le pâre, ce gamin est endurant ; il s’est levé tous les matins pour aller faucher avec son père.
 valyue n.f.Valeur.Chla mèijon l’a byin dè valyue, cette maison a beaucoup de valeur.
 van n.m. et n.pr.1. Van, c.-à-d. grand panier plat en osier pour le vannage du grain. 2. Nom de lieu.Devinette : Tyin l’è le ple fin dè mèijon ? Lequel est le plus malin de la maison ? Réponse : le van ; mandè ya le krouèi, vouardè le bon, le van ; il jette le mauvais et garde le bon.
 van, -·naadj.Mal tassé.Le fin l’è troua van, boulè pâ, le foin est mal tassé, il ne fermente pas (littéralt. il ne cuit pas). La tètse l’è van·na, le tas de foin est mal tassé (Finhaut).
 vanâ v.Vanner, préparer le grain à moudre.Ne fó vanâ le gran, il nous faut vanner le grain.
 vandanjoeun.m.Sécateur (voir foeufelyon).
 Vandyèran.pr.Nom de chèvre (La Crêta).
 vané n.m. et n.pr.1. Replat dans un rocher, corniche herbeuse. 2. Petit carré de terrain, propriété en gradin. 3. Nombreux noms de lieux.
 vanelyon n.m.Petit replat.Le ché l’è plin dè vanelyon, le rocher est plein de petits replats.
 vanó, -âye adj.Fatigué.Chla kròya l’a byin koru, l’è vanâye, cette petite a beaucoup couru, elle est fatiguée.
 vâra n.f.1. Hanneton.Li vâre di tyoeudre, les petits hannetons des coudriers.
 varalyie (chè) v.Chicaner (se).Chon todzo in trin dè chè varalyie, ils sont toujours en train de se chicaner, de se disputer.
 varandâ v.Aller de travers.
 varandin n.m.Personne qui titube.
 varavoué (in), varavan (in) expr.En désordre ; mal entassé.L’è to-t-in varavoué, c’est tout en désordre.
 varchan·ne n.f. Petit fossé creusé dans les vignes, pour y coucher les sarments des ceps.D’âtre kou, on oeuvrivè dè varchan·ne po rènovèlâ ouna vënye, autrefois, on creusait de petits fossés pour y coucher les sarments des ceps quand on voulait renouveler une vigne.
 varchanâv.Creuser des petits fossés dans les vignes pour y coucher les sarments des ceps.
 varchanóadj.m.Se dit du foin couché par le vent.Le fin l’è to varchanó, le foin est tout couché de côté par le vent.
 Vardan n.pr.Nom de lieu.Lieu-dit de Salvan. (origine du mot incertaine).
 vardè (pèroui) n.m.Variété de poires verdâtres.
 vardèiyie v.Verdoyer.
 vardelyon n.m.Sapin ou mélèze à moitié sec sur pied.Y’é kopó on vardelyon, j’ai coupé un sapin à moitié sec.
 vardelyonu, -oua adj.Se dit d’un sapin ou mélèze à moitié sec.
 vardjie n.m.Verger.
 vardue n.f.Verdure.
 vardzache, vardzase n.f.Ecureuil.La vardzache l’a mouèirju, l’écureuil l’a mordu.
 vardze n.f.1. Baguette pour frapper, verge. 2. Verge ; pénis. 3. Bague, anneau, alliance. 4.  Dos de la faux. 5. Battoir du fléau.
 vardzoulâ v.Fouetter avec une verge.
 vardzouló n.f.Flagellation.L’a rèchu ouna vardzouló, il a été fouetté avec une verge (littéralt. il a reçu une flagellation).
 vargonye n.f.Vergogne, manque de pudeur, honte.Ne fé vargonye, il nous fait honte. Y’é vargonye d’avèi fé chla gónye, j’ai honte d’avoir fait cette singerie. L’avèi vargonye dè ch’èitrè chouló, il avait honte de s’être soulé.
 vargonyie (chè) v.Etre très timide, se gêner (voir invargonyie).
 vargonyon adj. et n.Timide.
 varkou n.m.1. Traverse. 2. Treille montant sur le toit (Miéville). 3. Nom de lieu.1. Le varkou dè la rèfe èi tchyievre, la traverse de la crèche des chèvres. 3. La Fontan·na doeu Varkou (Gueuroz) ; le Ché doeu Varkou (Van).
 varkouin·ne, varkouèine n.f.Chénopode Bon-Henri, familièrement appelé épinard sauvage (chenopodium bonus-henricus).
 varlan.m.Bâton.
 varlinbé adj.f.pl.Véreuses.Dè trifle varlinbé, des pommes de terre véreuses.
 varló, vouarló n.f.Coup.Li a balya ouna varló, il lui a donné un coup (Finhaut).
 varmé n.m.Ver de terre, ver.Li-j-èifan ke l’on dè varmé, l’on le nâ ke loeu dèmindzè èbin fon krënâ li din, les enfants qui ont des vers ont le nez qui leur démange ou ils font grincer leurs dents.
 varmëna n.f.Vermine, poux, puces.
 varmenoeu, -oeùja adj.1. Vermineux (relatif aux vers intestinaux). 2. Véreux (fruits, etc.).2. Chle pome chon varmenoeuje, ces pommes sont véreuses.
 varnëka n.f.Caprice, envie de quelque chose (voir vartin et vayotondze).Li vin tote li varnëke, il lui vient toutes les envies.
 varnekan, -·na n. et adj.Capricieux, changeant d’idée.
 varni v.Vernir.Li barklon chon varni, les volets sont vernis.
 varninfyaadj.1. Bariolé. 2. Vernissé ; par ext. verglacé.1. Y’avèi on gardaròba varninfya, il y avait une garde-robe bariolée. 2. Li tsemin chon to varninfya, les chemins sont tout verglacés.
 varninfyoeu n.m.Vernisseur (le vernisseur passait pour vernir les meubles, surtout les armoires).L’è pachó le varninfyoeu, le vernisseur est passé.
 varochen.f.Gentiane jaune (gentiana lutea, Finhaut et Les Jeurs).
 vartin n.m.Lubie, forte envie, idée fixe (voir varnëka et vayotondze).L’a mé on vartin, il a de nouveau une lubie. Li vin on vartin dè parti, il lui vient une forte envie de partir.
 vartsoeùla n.f.Crocus (crocus) et colchique d’automne (colchicum autumnale ; appelées parfois vartsoeule dè l’oeuton).
 vartun.f.Vertu.
 varuye, varouye n.f.Verrue.Po férè parti li varuye on prin le laché ke chô di la pârdze è on le boutè chu,  pour faire partir les verrues, on prend le lait qui sort de la chélidoine et on le met dessus.
 vatchyie n.m.Vacher.
 vatikann.m.Se dit d’une très grande chambre.L’è on vatikan, c’est une très grande chambre.
 vatse n.f.Vache.
 vatse vardan n.f.1. Vache lourdaude (Le Trétien). 2. Personne paresseuse, lente à se lever le matin (Le Trétien).2. Tyìnta vatse vardan ! Quelle paresseuse !
 vatsèran, -da adj. et n.1. Personne qui soigne le bétail. 2. Maître-berger à l’alpage.
 vatsère n.m. et n.pr.1. Endroit fertilisé par le stationnement du bétail. 2. Nombreux noms de lieux.
 vatsèrin n.m.Vacherin (voir kolin).
 vatsèta n.f.Vachette.
 vatsoeùlan.f.Cône de sapin (Miéville, La Crêta, Finhaut et Les Jeurs).
 vatson n.m.Vache de petite taille (péj.).
 vatyèta n.f.Peau de vache tannée.
 vaye n.f.Endroit sauvage, éloigné.Ché pâ in tyìnta vaye y’ërèi a l’èrba (LeTrétien). Je ne sais pas à quel endroit j’irai à l’herbe. Òra l’è pâ mé koumin d’âtre kou por alâ oeu bou è oeu chotyie pè chle vaye (Le Trétien), aujourd’hui, ce n’est plus comme autrefois pour aller au bois et à la litière par ces endroits sauvages. Expression : Apelyie ouna vaye, aller à l’aventure, sans but précis.
 vayie (chè) v.Se distraire, oublier une préoccupation.Ché aló kori on bokon po mè vayie, je suis allé marcher un peu pour me distraire.
 vâyo, vâye; vâyotu, -toua adj.Etourdi, fantasque.Ouna fèmàla on bokon vâye (Vernayaz). Ché l’è vâyotu, celui-ci est capricieux, changeant d’idée (Le Trétien).
 vayon n.m.Marmotte d’un an.
 vayonâ v.Déambuler en parlant de gens et bêtes.Vayonâvè oeutre pè le tsemin. Il déambulait sur le chemin. Kouminchè dè vayonâ, se dit d’un bébé qui commence à marcher.
 vayotondze n.f.Lubie, caprice ; étourderies (voir varnëka et vartin).T’â mé ouna vayotondze ! Tu as de nouveau une lubie ! Expression en parlant de jeunes gens ou de jeunes filles fantasques, étourdis : Chon oeu bon dè la vayotondze ! ils sont en plein dans l’âge des caprices !
 n.m.Veau.
 , -vàrda adj.Vert.
 vedyue, vegó n.f.Vigueur.L’a bouna vegó, il a une bonne vigueur (Giétroz).
 vedzadjuiren.f. Masque de carnaval.
 végâ (chè) v. Se coucher, se vautrer.Ché, chè végó ouna vouârba, celui-ci s’est couché un instant.
 végan, -·na adj. et n.Qui se tourne et se retourne étant couché.
 végó n.f.Action de se tourner et se retourner en étant couché.La vatse l’a fé dè végé dèvan kè chè tornâ lèvâ (Finhaut), la vache s’est tournée et retournée (littéralt. a fait des tours sur elle-même) avant de se relever.
 vèi n.m.Vers.Ché, châ èikrirè in vèi, celui-là, il sait écrire en vers.
 vèi, vèir prép.1. Vers. 2. Chez.1. Véje vèi le Borné trovâ Polintin, je vais vers le Borné trouver Polintin. 2. Èitâ vèir chè, rester chez soi. M’a chouplèiya dè vèni vèi lui, il m’a supplié de venir chez lui. Vin pie vèir ne ! Viens seulement chez nous !
 vèijevèi n.m. et n.pr.1. Berger des génisses (selon un texte de 1806, les locataires devaient le fournir pour le gardiennage des génisses). 2. Nom de lieu.2. Le Vané oeu Vèijevèi (Emaney) ; le Kro oeu Vèijevèi (La Gueulaz).
 vèiji, -va adj.1. Non portant (bovin ou caprin). 2. Se dit d’un terrain inculte.1. Chi an la vatse l’è vèijìva, cette année, la vache n’est pas portante (selon un texte du 18ème siècle, l’amodiataire de Fenestral devait inalper septante vaches et les «vèijive» qui les suivaient). 2. Fó pâ lachyie le bin vèiji, il ne faut pas laisser les champs incultes.
 vèina n.f.Veine, chance.Y’é tu dè vèina, y’é trovó la kló ke y’èiwe pardu, j’ai eu de la chance, j’ai trouvé la clé que j’avais perdu.
 vèircha n.f.Verse, c.-à-d. état des végétaux (notamment des céréales) couchés par la pluie, le vent ou des maladies.Expression par analogie : Férè la vèircha, faire la raie aux cheveux (en les courbant de chaque côté).
 vèirdâtre adj.Peu mûr en parlant des fruits.
 vèirdja n.f.Verge du fléau, verge de fer de la balance à bascule.
 vèirna n.f. et n.pr.1. Verne (nom familier donné à différents aulnes) : aulne glutineux (alnus glutinosa ou rotundifolia), aulne blanchâtre (alnus incana), aulne vert (alnus viridis ou alnobetula ; voir drouje, drounyie, vurje). 2. Nom de lieu.1. Yè krè koumin ouna vèirna, il (cet enfant) grandit très vite (littéralt. il croît comme une verne). 2. Varnèya (Vernayaz). Le Varnèi (Salvan). Le Torin doeu Varnèi (Les Granges). Le Varnoyie (Salvan).
 vejàta n.f.Visite.Y’a dja ouna vouârba ke y’atinde ta vejàta, il y a déjà un moment que j’attends ta visite.
 vejatâ v.Visiter un endroit, rendre visite à qqn.
 vejenan, vesenan n.m.1. Quartier de village. 2. Voisinage.
 vejin, vejëna n. et adj.Voisin(e).Y’a chovin dè vejëne ke venyon balyie on kou dè man po li fin,  il y a souvent des voisines qui viennent donner un coup de main pour les foins.
 vekalye n.f.Provision de bouche.
 véla n.f.1. Veau femelle. 2. Vache portante.1. Voue-j-a te fé ouna véla ? Vous a-t-elle fait un veau femelle ? 2. N’in ouna véla, nous avons une vache qui va vêler (Finhaut).
 vélâ v.Vêler.La vatse l’a véló, la vache a vêlé.
 velâdze n.m.Village.Li Grandze dè Charvan, l’è on byó velâdze, Les Granges s/Salvan, c’est un beau village.
 vélâdze n.m.Vélage.
 vélèi n.m. et n.pr.1. Berger des veaux. 2. Nom de lieu.2. Le Vané oeu Vélèi (La Tenda).
 vélèire n.f.1. Vélage. 2. Ecroulement d’un mur de soutènement.
 vélìnta adj.Se dit d’une vache portante.L’on balya vélìnta po le mèi dè mâ, ils l’ont déclarée (littéralt. donnée) portante pour le mois de mars.
 vëllen.f. et n.pr.1. Ville. 2. Nom qui désignait le village principal de la Commune de Salvan.Vé-je bâ in Vëlle, je descends à Salvan.
 vèlu n.m.Velours.Ouna rache dè vèlu, une bande de velours.
 vèlyan.f.Veillée, soirée.L’a animó la vèlya, l’a todzo on mo po rirè, il a animé la soirée, il a toujours un mot pour rire.
 vèlye n.f.Veille.Din le tin, la vèlye dè la dèjèirpa, on alâvè tsartchyie le danré, dans le temps, la veille de la désalpe, on allait chercher à l’alpage les produits laitiers de l’estivage.
 vèlyie n.m.1. Cabane portative pour surveiller le bétail parqué dehors la nuit. 2. Nom de lieu.2. Vèi le Vèlyie (Emaney).
 vèlyie (chè) v.Faire en sorte, prendre garde, veiller à faire ou ne pas faire qqch.D’âtre kou, li vejin vèlyievon li mô a mèijon dou dzo, autrefois, les voisins veillaient les morts à la maison durant deux jours. Fó chè vèlyie dè klourè adrèi la pòrta dè la kâva, il faut se veiller de bien fermer la porte de la cave.
 vèlyiere, vèyiere n.f.Poste d’affût où le chasseur guette les marmottes.
 venégre n.m.Vinaigre.Dicton : On akapè pâ li motse avoué dè venégre, on n’attrape pas les mouches avec du vinaigre.
 vèni v.1. Venir (sens propre). 2. Devenir. 1. Vèni pie, venez seulement. Chon pâ vènu ani pachó, ils ne sont pas venus hier soir. Vin amon avoué ne ! Viens en haut avec nous ! 2. Chon vènu vyoeu ! Ils sont devenus vieux !
 vèni v.impers.Venir (sens figuré), arriver, survenir, se produire.Mè vin dwë kan li dzin tsoeulon le pró, la moutarde me monte au nez, je me mets en colère (littéralt. il me vient colère) quand les gens piétinent le pré. Li è vènu mó, il s’est trouvé mal (littéralt. il lui est venu un mal).
 vèni bâ v.Descendre jusqu’à l’endroit où l’on est (littéralt. venir en bas).Expression : Vin to bâ, il pleut énormément (littéralt. il vient tout en bas).
 vènindjiev.Vendanger.
 vènindze (li)n.f.pl.Vendanges.Dyie dzo dèvan kè kouminchyie li vènindze, fó alâ bonâ li-j-éje, dix jours avant de commencer les vendanges, il faut aller combuger tous les récipients en bois.
 vènindzoeu, -oeùja n.Vendangeur.
 vènoua n.f.Venue.Chle pome chon d’ouna kròya vènoua, ces pommes n’ont pas bien mûri (littéralt. sont d’une mauvaise venue).
 vënye n.f.Vigne.Le tin ke la vënye l’è in flue, fó pâ la totchyie, le temps que la vigne est en fleurs, il ne faut pas la toucher.
 vënyeron n.m.Vigneron.Le vënyeron montè a cha vënye, le vigneron monte à sa vigne.
 vënyoble n.m.Vignoble.
 vépranó n.f.L’après-midi (littéralt. au moment des vêpres).Te vindré pè la vépranó, tu viendras dans l’après-midi.
 vépre (li) n.m.pl.Vêpres.
 vèrâ n.m.Verrat, mâle reproducteur de l’espèce porcine.
 verâle n.m. et n.pr.1. Vératre commun (veratrum album). 2. Nom de lieu.2. La Loué di Verâle (Salanfe). Le Kro di Verâle (Emaney).
 vére n.m.Verre.Véje bèirè on vére dè vin a la kâva, je vais boire un verre de vin à la cave.
 vèré adj.Vrai.Chin l’è proeu vèré, cela est bien vrai.
 verè n.m.1. Tablard tournant, où l’on met le fromage et d’autres provisions à la cave. 2. Enrouleur du drap qu’on vient de tisser.
 vèrèi n.m.Voile du berceau (voir florèi).
 verèire n.f.Glace sur un chemin.Y’a ouna groucha verèire (Finhaut), il y a une grosse plaque de glace.
 vèrèminadv.Vraiment (Finhaut).
 verèta n.f.Bordure de chaussette.Expression : Inmandjie li verète, partir en courant.
 vèretó n.f.Vérité.Dicton : Din le vin l’è la vèretó, la vérité est dans le vin.
 vèrin n.m.Venin.
 verìntaadj.f.Tournante.Ouna bourèire verìnta, une meule tournante.
 verkonyondzen.f.pl.Folâtreries.On dit parfois à un étourdi : Tè féje pachâ li verkonyondze, je vais te faire passer tes étourderies ! (Finhaut).
 vermoeu, -oeùja adj.1. Vénéneux. 2. Venimeux. 2. Li-j-anfyan rèkordâvon ke la motèlèta l’èirè vermoeùja, les ancêtres racontaient que la belette était venimeuse.
 vèroeùla n.f.1. Vérole, variole. 2. Virole, anneau de fer qui permet d’ouvrir et de fermer l’angle de la faux.
 verondâ v.Parcourir un endroit en tous sens.
 véronike n.pr. et n.f.1. Prénom féminin : Véronique. 2. Nom de fleur.2. Èrba dè Chinte Véronike (Finhaut), millepertuis maculé (hypericum maculatum ; si l’on presse un bouton de fleur sur l’ongle, il en sort comme du sang).
 verotâ v.1. Tourner de côté et d’autre, remuer, tournoyer. 2. Danser.2. Yie, l’èirè la féta doeu patron, n’in verotó, hier c’était la fête patronale, nous avons dansé.
 veryie, vreyie v.Virer, tourner.Fó alâ vreyie le fin por ke chètsëchè, il faut aller tourner le foin pour qu’il sèche. Expressions : Veryie li-j-ouèi, rouler (tourner) les yeux. L’a mó vreya ou l’a vreya doeu krouèi lâ, il a adopté un mauvais comportement, il a mal tourné (littéralt. il a tourné du mauvais côté). L’è mó vreya, elle est de mauvaise humeur.
 veryoeu, vreyoeu n.m.Rigole creusée à travers un chemin pour détourner l’eau.
 vestëlye n.f.1. Vétille, bagatelle. 2. Contestation, désaccord.  3. Reste laissé par les porcs.1. L’a tu la vestëlye doeu pró dè Van, il a eu (en héritage) cette bagatelle de pré de Van. 3. L’on pâ lacha ouna vestëlye, ils n’ont pas laissé le moindre reste.
 vestelyie v.1. Vétiller, critiquer sur des riens, pinailler. 2. Glaner ce qui reste après une récolte d’herbe.
 vestelyoeu, -oeùja n. et adj.Vétilleux, tatillon, regardant, pinailleur.L’è tu vestelyoeu in ché partâdze, il s’est attaché à des vétilles (littéralt. il a été vétilleux) dans ce partage.
 vèta n.f.1. Cheveux. 2. Brin d’herbe.1. L’a li vète kopé, il a les cheveux coupés. Expression : alâ a vète plan·ne, aller à toute vitesse (littéralt. à cheveux aplatis).
 vètâ v.Courir, marcher très vite.Ché, vètâvè, celui-là marchait très vite.
 vètèrinére n.m.Vétérinaire.
 vèti (chè) v.Vêtir (se).Fó bin chè vèti kan fé frèi, il faut bien se vêtir quand il fait froid.
 vetyére n.m.Vicaire.Le dzo dè l’in·nèirpa, le vetyére fé l’éwe bènite è avoué on lapé balye la bènèdëchon a l’alpâdze, le jour de l’inalpe, le vicaire bénit l’eau et avec une feuille d’oseille donne la bénédiction à l’alpage.
 vèwe, vèva n. et adj.Veuf.
 vèyin, -ta adj.Voyant, de couleur criarde.Chla fèmàla l’a ouna ròba vèyìnta, cette femme a une robe de couleur trop vive.
 vèyon (a) expr.Ouvertement, au vu et au su de tous.L’a fé chin a vèyon, il a fait cela au vu de tous.
 vi n.f. et n.pr.1. Sentier, chemin.  2. Cep, pied de vigne. 3. Nom de lieu.2. La Vi dè l’O (Les Marécottes, Le Trétien et Finhaut ; il s’agit du chemin de Barberine). Vi dè Plan (Salvan). Dèjo la Vi (Les Granges et Litroz). La Vi di Bète, Vi Plan·na, La Vi a l’Anfyan et  La Vi d’Arpèta (Les Marécottes). La Vi di Bèdó (Le Trétien). La Vi doeu Tèi (Finhaut).
 vi, vìva adj.Vif.L’è vìva yache, il y a du verglas (littéralt. c’est vive glace). L’a li-j-ouèi vi, il a le regard vif (littéralt. les yeux vifs).
 vibron n.m.Tempe.L’a bokó on kou oeu vibron, il a reçu un coup à la tempe (Finhaut et Les Jeurs).
 viche n.f.Vis, écrou.
 vichoeu, -oeùja adj.Vicieux.
 vichon, -chouan. et adj.Qui s’emporte facilement, colérique (voir vivè).L’è tan vichon ! Il est tellement colérique (Le Trétien) !
 vichyie v.Visser.
 vigèitse n.f.Réjouissance, partie de plaisir.Expression : Férè la vigèitse, faire la fête, faire la noce, festoyer.
 vijâ v.Viser ; diriger son regard sur qqch. ou qqn.
 vilyaadj.Entortillé.Ché bou l’è vilya, ce bois est tout tordu, difficile à fendre.
 vilyon n.m.pl.1. Cheveux frisés autour du visage ; mèches sur l’oreille. 2. Favoris.2. Ch’è pâ pie kopó li vilyon, il ne s’est même pas coupé les mèches sur les oreilles.
 vinadj.num.Vingt.
 vin n.m.1. Vent. 2. Vin.1. Dicton : Li grou vin è li kroye dzin l’on jamé koru po rin, grands vents et mauvaises gens ont toujours fait de gros dégâts (littéralt. les grands vents et les mauvaises gens n’ont jamais couru pour rien). 2. Vin blan, vin blanc. Vin rodze, vin rouge. Vin nové, vin nouveau. L’è pâ mé bon ché vin, il n’est plus bon ce vin.
 vindjie (chè) v.Venger (se).Ch’è vindja chu mè, portan l’i ché po rin, il s’est vengé de moi, pourtant je n’y suis pour rien.
 vindrè v.Vendre.Ché aló vindrè ouna vatse a la fèira doeu Bo, je suis allé vendre une vache à la foire du Bourg. Expression : Vindrè dè tèpe a kâtyon, dépasser qqn en courant.
 vindzanfe n.f.Vengeance.
 vintâ (chè) v.Vanter (se) (voir gabâ). To chin ke dë l’è po chè vintâ, l’a oun’inbëchon ke mè touè, tout ce qu’il dit c’est pour se vanter, il a une fierté, une ambition qui me tue.
 vintèire n.f.Fort vent.
 vintèiyie v. imp.Faire beaucoup de vent, souffler fort.
 vintolâ v.1. Venter. 2. Brandir, flotter, gesticuler.2. Vintolavè li bré, il gesticulait des bras.
 vintoló n.f.Bourrasque, tourbillon de vent.L’è vènu ouna monstra vintoló, il y a eu une grande bourrasque.
 vintralye n.f.Intestins.L’on mandó la vintralye por alètsonâ le rèinâ, ils ont jeté les intestins pour allécher le renard.
 vintralyie v.Eventrer.Va pâ tè férè vintralyie !  Ne va pas te faire éventrer !
 vintre n.m.Ventre.Maloeu y’é te mó oeu vintre ! Mon Dieu ce que j’ai mal au ventre ! Expressions : èitrè infè doeu vintre, être constipé (littéralt. être enfermé du ventre). Alâ doeu vintre, aller à selle (diarrhée).
 vintrèire n.f.Mal de ventre.
 vipèra n.f.Vipère.Amon dèjo chla pyiera, y’é yu chorti ouna vipèra, en haut sous cette pierre j’ai vu sortir une vipère.
 vire n.f.Boucle, anneau.Ouna vire dè valìja, une boucle de valise.
 vireboutyin n.m.Vilebrequin.
 virecholèi n.m.Tournesol (helianthus).
 vire-kornen.m.«Guide-corne» que l’on met aux petits veaux.
 virevin n.m.«Virevent» c.-à-d. planche qui revêt la partie supérieure d’un pignon.
 viskatouèire n.m. et adj.Vésicatoire (médicament).
 vista n.f.Energie, vigueur.Y’é pâ bouna vista, je suis mal foutu, sans courage (littéralt. je n’ai pas bonne énergie ; Finhaut). Le vé l’a pâ bouna vista ; l’è manganyoeu, le veau n’a pas de vigueur ; il est maladif.
 vite, visteadv.Vite.L’è troua vite po mouèidrè, c’est trop tôt (littéralt. vite) pour traire.
 vitèiyie, vitèiyi v.1. Eprouver du dégoût pour le manger. 2. Eviter.1. Chin mè fé vitèiyie (La Crêta). 2. Fó vitèiyi ché lé, l’è ouna kròya dzin, il faut éviter celui-là, c’est un type peu recommandable (Les Jeurs). L’è ouna bétye a vitèiyi, yè ba, c’est une bête à éviter, elle bat (Les Jeurs).
 vitriyie n.m.Vitrier.
 vivè, -ta n. et adj.Irascible, coléreux (voir vichon).
 vivin adj.Vivant.
 vivotâ, vekotâ v.Vivoter.
 vivrè n.m.Vivres, nourriture, provisions.Fó avèi d’ardzin po atsètâ le vivrè, il faut avoir de l’argent pour acheter la nourriture.
 vivrè v.Vivre.Fó vivrè avoué chon tin, il faut vivre avec son temps.
 viyolon n.m.Violon.
 viyolonârè n.m.Violoneux.
 viyon n.m.Petit sentier, chemin.Y’é akapó on viyon, j’ai pris un sentier. Expression : Alâ férè li viyon, désherber les chemins en bordure de ses vignes, à Plan Cerisier.
 viyonâ v.Monter en zigzag (voir kachalâ).Ché forche dè viyonâ amon pè ché tsanté, je suis obligé de monter ce talus (littéralt. en haut sur ce talus) en zigzag.
 viyon-viyon expr.Cri d’appel pour les veaux.
 viyoùla n.f.1. Musique à bouche. 2. Musique bruyante.
 voeudèi, -ja n. et adj. 1. Individu plein de méchanceté, menteur. 2. Malin comme le diable, qui n’est pas né d’hier.
 voeudèire n.f.Pays pauvre, ingrat.On a proeu a férè pè chle voeudèire, on a bien à faire (pour vivre) dans ces endroits pauvres.
 voeudrachyie (chè) v.Coucher, se coucher, piétiner, en parlant du foin ou des céréales.Quand on met du fumier sur les prés on dit parfois : fódrè pâ in boutâ ke chè voeudrachëchè, il ne faudra pas en mettre à tel point que l’herbe se couche. Le bló l’è to tsoeuló, to voeudracha, le blé est tout piétiné, tout couché. Li lèivre voeudrachon le fin, les lièvres piétinent le foin.
 voeùja adj.f.Douce, meuble (terre).Chla tèira l’è voeùja, cette terre est meuble.
 voeùla adj.f.Se dit d’une bête qui vole (oiseau, etc.).Ouna bétye voeùla, une bête qui vole.
 voeùra adj.f.Poudreux (voir avoeùra).Dè nèi voeùra, de la neige poudreuse.
 vóla n.f.Feuille allongée, étroite.Ouna vóla dè porè, une feuille de poireau. Dè vóle dè bló, des feuilles de seigle.
 volâ v.Voler.
 volan n.m.Faucille.On kopè l’èrba avoué le volan chu chle revan·ne, on coupe l’herbe avec la faucille sur ces bords de murs.
 volatâ v.Voltiger, voleter en parlant des oiseaux et des insectes.Y’é yu kè to volatâ chu ché pomèi, j’ai vu beaucoup d’oiseaux s’envoler de ce pommier. Expression : Férè volatâ, envoyer qqun voler, lui flanquer une raclée.
 volatalye n.f.Gros oiseau.
 volèi v.Vouloir.Chloeu l’on trèi tsa ; ye li vouèidri pâ ! Ceux là ont trois chats ; moi je ne les voudrais pas ! Expression : Volèi mó a kâtyon, vouloir du mal à qqn, haïr. Li vœu mó, il le hait. Proverbe : Y’a pâ dè ple cho kè chloeu ke voeulon pâ avoui, il n’y a pas de plus sourds que ceux qui ne veulent pas entendre. Che te vœu, ye vouèi achebin ! Si tu veux je veux aussi !
 volèi (dè bon)expr.De son plein gré (littéralt. de son bon vouloir).Alâ dè bon volèi, aller de son plein gré.
 volonti adj. m.Se dit d’un génisson apte au vêlage.Le modzon l’è volonti, le génisson est apte au vélage.
 volontó n.f.Volonté.Y’é pâ la volontó dè rèférè ché moue, je n’ai pas la volonté de refaire ce mur.
 voloua n.f.Liseron des champs (convolvulus arvensis,) et liseron des haies (calystegia sepium ou convolvulus sepium).
 volye n.f.Envie, désir, volonté d’agir (voir vàla).Y’in é volye, j’en ai envie. Mè vin pâ la volye di alâ, je n’ai pas envie d’y aller. Y’é pâ dè volye vouèi, je n’ai pas de courage aujourd’hui, je ne suis pas motivé (littéralt. je n’ai pas de volonté). Le vé l’a pâ bouna volye, le veau n’est pas alerte (littéralt. n’a pas bonne énergie).
 vondjiev.Vider, faire s’écouler, en parlant d’un abcès.Kan ché ama charè vondja, y’ërèi myoeu, quand cet abcès sera vidé, j’irai mieux (Le Trétien).
 vónyèijon (li) n.f. pl.Les semailles.
 vónyie v.Semer.
 vortolyie, vèrtolyi v.Tordre (se), enrouler (s’).Le charpin vèrtolyivè, le serpent s’enroulait (Finhaut).
 vouân.m.Abondance de ce qu’on ramasse ou récolte ; grande quantité de qqch. qui se trouve dans un endroit déterminé.Y’é trovó on bon vouâ d’èrba, j’ai trouvé une bonne quantité d’herbe. Chi an y’a on grou vouâ dè trifle, cette année, il y a beaucoup de pommes de terre.
 vouable n.m.Clématite blanche (clematis vitalba, contraction de vitis alba, vigne blanche ; ancien français «vouable» ; voir yàbla).
 vouàfa n.f.Etat d’une neige amollie, pleine d’eau.Expression : La nèi l’è in vouàfa, la neige est amollie.
 voualamon n.m.Foin ou regain mis en tas lorsque la pluie menace.
 voualó, -âye adj.Voilé, terne.Kan li vatse l’on dè fèivra, l’on li-j-ouèi voualó, quand les vaches ont de la fièvre, elles ont les yeux voilés.
 vouan·nâ v.Fouler l’herbe (Miéville).L’on to vouan·nó ché pró, ils ont tout foulé ce pré.
 vouànga n.f.1. Neige molle, pleine d’eau. 2. Boue. 3. Fête, beuverie, noce, bamboula.2. Y’avèi ouna vouànga afroeùja, il y avait une boue épouvantable. 3. L’on fé la vouànga tòta la noué, ils ont fait la bamboula toute la nuit.
 vouangâ v.1. Courir à droite et à gauche, vagabonder. 2. Faire la fête, la noce.1. L’è to le tin in vouangâ pè chle rian·ne, il est tout le temps à courir de droite et de gauche par ces ruelles.
 vouânye, vouârnyen.m. et n.pr.1. Epicéa ; sapin blanc. 2. Nom de lieu.2. Li Vouârnye (Gueuroz). La Djue di Vouânye (Gueuroz). La Kònba di Vouârnye (La Crêta). Le Tsâble doeu Vouârnye (Le Trétien).
 vouàpa n.f.Ivrogne (voir gouàpa).
 vouaragou n.m.1. Animal mal conformé, qui présente une anomalie (Vernayaz). 2. Epouvantail (Les Jeurs). 3. Se dit d’un ensemble mal conformé, mal organisé. 4. Se disait aussi d’une mère avant ses relevailles (considérée comme impure !)3. On vouaragou dè bou, un tas de bois en désordre.
 vouaralyie (chè) v.Se tirailler, se chamailler (se dit surtout des garnements).
 vouaralyoeu, -oeùja n. et adj.Garnement qui se chamaille.
 vouaran·na (a la) expr.1. Sans surveillance (voir vouarànda). 2. En désordre. 3. A la volée.Chloeu-j- èifan chon a la vouaran·na, ces enfants sont dehors, sans surveillance. 2. L’on to lacha a la vouaran·na par intye, ils ont tout laissé en désordre, par ici. Vónyie a la vouaran·na, semer à la volée.
 vouarandâ v.Couper l’herbe qui reste, avec la faucille, sur les bords d’un pré fauché.Ché alâye vouarandâ,  j’ai été couper l’herbe restante avec la faucille.
 vouarànda (a la) expr.1. A l’abandon, sans surveillance, sans contrôle (voir vouaran·na).Li tchyievre chon a la vouarànda, les chèvres sont à l’abandon. Expression : Va to-t-a la vouarànda, il se déplace en titubant, il n’est plus maître de ses mouvements, il ne tient plus debout (se dit d’un homme ivre).
 vouarandon n.m.Se dit de quelqu’un qui va partout se percher au risque de tomber.
 vouarangon n.m.1. Homme qui n’a pas d’ordre (voir vouaratson). 2. Vache courte sur jambes.
 vouaratchyie (chè) v.1.Travailler mal, sans ordre. 2. Se chamailler.
 vouaratse n.f.Femme qui n’a pas d’ordre.
 vouaratson n.m.1. Baguette, petit bâton (voir vouaré). 2. Homme qui n’a pas d’ordre (voir vouarangon).
 vouaratsonâ v.Travailler sans ordre.
 vouaravé (in) loc.adv.Mal entassé (voir baravoué).
 vouârba n.f.1. Moment. 2. Moment de longue durée.1. L’è èitó ouna vouârba, il est resté un moment. Fó pâ èitâ troua vouârba oeu frèi, il ne faut pas demeurer trop longtemps au froid (littéralt. un trop grand moment). 2. Y’a ouna vouârba ke chon lé! Il y a un bon moment qu’ils sont là ! Il y a longtemps qu’ils sont là!
 vouarbèta n.f.Petit moment.
 vouàrda n.f.Garde (action de garder ou de conserver avec attention, en protégeant).Expressions : Prin tè vouàrda ! Prends garde ! Ouna bétche dè vouàrda, une bête de rapport (littéralt. une bête de garde).
 vouardâ v.Garder.Ché l’è pâ chkrupuloeu, li balye pâ la borchèta a vouardâ, celui-là n’est pas scrupuleux, je ne lui donne pas la bourse à garder. Ke le Bon Dyu voue vouardè ! Que le Bon Dieu vous garde !
 vouaré n.m.1. Bâton plus ou moins long (voir vouaratson). 2. Tige de plante dure, ligneuse.1. Y’é apelya on vouaré, j’ai empoigné un bâton.
 vouarè (in) expr.Se dit de branchages ou de foin mal entassé.Ché fin l’è to-t-in vouarè, ce foin est très mal entassé (Les Granges).
 vouarè, avouarè n.m. Amas de bois abattu par le vent.On grou vouarè dè bou, un gros amas de bois.
 Vouarin n.pr.Nom de lieu (sous Salvan).
 vouaroeudze, varoeudzeadj.Se dit de la neige poudreuse.La nèi l’è varoeudze, la neige est poudreuse (Finhaut).
 vouaroeudzon n.f.Enfant qui ne tient pas en place.
 vouarpé n.m.Abcès.L’a on grou vouarpé, il a un gros abcès.
 vouarvon, vouarvouan, vorvouan, vorvonn.m.Chose mal entassée, chargement mal fait.Le fin l’è in vorvon, le foin est mal entassé (littéralt. est en un tas mal fait). On yâdze in vorvouan, une charge mal faite.
 voudrèv.Finir un travail ; arriver à destination.
 voudyie v.1. Verser. 2. Renverser.1. L’a voudya a mó, il a versé à côté.
 vouèi adv.Aujourd’hui.Di vouèi a dèman, d’aujourd’hui à demain. Vouèi matin, ce matin.
 vouèi n.f.Voix.Devinette : Pâchè chu l’éwe chin férè d’ònbra, elle passe sur l’eau sans faire d’ombre. Réponse : la vouèi, la voix.
 vouèikâ v.1. Pleurer (voir tyélâ et plorâ). 2. Glapir.1. Ché krouèi plakè pâ dè vouèikâ, cet enfant n’arrête pas de pleurer. 2. Ani pachó, y’é avoui vouèikâ le rèinâ, hier soir, j’ai entendu glapir le renard.
 vouèile n.m.Voile.
 vouèire n.f.pl.Fruits qui tombent, par ex. les châtaignes.
 vouèiroeun.m.Petit reste de qqch.Règrevâ le vouèiroeu ke ch’è akrocha pè li bochené, ramasser les brins de foin disséminés qui sont restés accrochés aux buissons.
 vouèiron n.m.1. Brins de foin, de litière, etc. 2. Jonchée fraîche de feuilles ou d’aiguilles qui tombent des arbres.1. Apré li fin, fó règrevâ le vouèiron ke ch’è akrocha pè li bochené, après les foins, il faut récupérer les brins de foin qui se sont accrochés aux buissons. 2. Le vouèiron di lârje, la jonchée d’aiguilles de mélèze.
 vouèiryie v.1. Semer, répandre en dispersant, s’égrener, perdre ses feuilles. 2. Laisser tomber du foin, de la litière, etc. durant un transport.1. A la Féta-Dyu, li-j-èifan vouèiron dè flue dèvan le Chin-Chakrèmin, à la Fête-Dieu,les enfants sèment des fleurs devant le Saint-Sacrement. Li bló vouèiron pâ oeu tsan, on a adé proeu tin, les blés ne répandent pas encore leurs graines dans les champs, on n’est pas pressé pour la moisson (littéralt. on a encore le temps). Li foeu vouèiron, les hêtres se dépouillent. 2. Kan l’on katcha le fin, l’in on vouèirya chu la ròta, en rentrant (littéralt. quand ils ont rentré) le foin, ils en ont laissé tomber sur la route.
 vouëjenâ v.Pousser de petits cris, couiner (petits mammifères).Li rate vouëjenon, les souris couinent.
 vouënâ v.1. Grogner, pousser des petis cris (porcs). 2. Grincer (porte), crisser (neige).1. Le kayon vouënè ; l’a fan, le cochon grogne ; il a faim. 2. La pòrta vouënè, la porte grince. La nèi vouënè, la neige crisse.
 vouëné n.f.pl.Petit cri poussé par les porcs.Expression : Férè dè vouëné, (littéralt. pousser (littéralt. faire) des petits cris (porcs).
 vouenyatchoeu, -oeùja ; vouenyatsèré, -la n. et adj.Personne qui s’adonne à de petites occupations, qui bricole.
 vouenyatchyie v.Faire des bagatelles, bricoler (voir vounyie).Ché pâ ke vouenyatsè tan, je ne sais pas ce qu’il bricole tellement.
 vouënye n.f.Farce.L’on mé fé ouna vouënye, ils ont de nouveau fait une farce.
 vouënyèrin.f.1. Chose de peu de valeur. 2. Menues mauvaises herbes (Les Granges).
 vouënyie v.Fouetter, tirer les oreilles, les cheveux.Li a vouënya li pèi, il lui a tiré les cheveux (Miéville). Vouënyie ouna tchyievra mèchèlyiere, fustiger avec une verge une chèvre qui ne suit pas le troupeau.
 vouépa n.f.Guêpe.Byin dè vouépe anonchon byin dè nèi, beaucoup de guêpes annoncent beaucoup de neige. Dicton : L’an di vouépe, l’an dè la nèi ! Année de guèpes, année de neige !
 vouèpèi n.m.Nid de guêpes, guêpier.
 voùga n.f. Beuverie, fête.
 vouidâ v.Vider.L’on vouidó le tené, ils ont vidé la cuve.
 vouin, vouan n.m.Se dit d’un ensemble en parlant de récolte ou de variété de culture.Ché tsan l’è to doeu mémwe vouin, ce champ est d’une seule variété de culture (littéralt. est tout de la même culture). In ché tsan y’a dou trèi vouin, dans ce champ il y a deux ou trois variétés de récoltes. Expression pour parler du mauvais temps qui persiste : L’è todzo le mémwe vouin, c’est toujours du même acabit (Finhaut).
 vouìsta n.f. 1. Verge, baguette flexible. 2. Mauvaise farce, cachotterie1. Che prinje la vouìsta tè garante ke t’èityoeute, si je prends la baguette, je te garantis que tu écoutes. 2. Férè ouna vouìsta,  jouer une mauvaise farce, faire une mauvaise farce. L’a fé le mô po li férè ouna vouìsta, il a fait le mort pour lui jouer une mauvaise farce. Chloeu krouèi l’on mé fé ouna vouìsta, ces enfants ont de nouveau fait une mauvaise farce.
 vouistâ v.Fouetter avec une verge.
 vouistârèn.m.Enfant espiègle.Bougre dè vouistârè ! Espèce de mauvais garnement (Les Granges) !
 vouìvra n.f.1. Météore. 2. Vouivre, c.-à-d. sorte de bête fabuleuse (dragon, serpent ou oiseau, selon la région) qui court, vole très vite et fait grand bruit.1. Expression : Alâ koumin la vouìvra, courir très vite (littéralt. comme une vouivre).
 vounyie, vounyi v.S’adonner à une petite occupation quelconque, bricoler (voir tsevonyie et vouenyatchyie).On châ pâ ke vounyè tòta la dzornìva! On ne sait pas ce qu’il bricole toute la journée!
 vourje n.f. et n.pr.1. Saule blanc (salix alba) et différentes variétés de saules. 2. Nom de lieu.1. Vourje motàla, saule marsault (salix caprea). Vourje rodze, saule pourpre (salix purpurea). 2. Li Vourje (Salvan).
 voùta n.f. et n.pr. 1.Voûte. 2. Contour d’un chemin d’une route, d’où les noms de lieux suivants. 3. Humeur (en général mauvaise), colère, rancœur.2. La Gran Voùta (Le Trétien et Finhaut). La Voùta dè la Vi (Le Trétien). 3. L’a pâ bouna voùta, il est de mauvaise humeur. Chè chon tsinkanya ; l’in a ouna voùta, ils se sont chicanés ; il en garde une rancœur (littéralt. il en a une rancœur) !
 voutin n.m.Petite voûte.
 voutó, -âye adj.Vouté.
 voutre, -tra adj. et pron poss.Vôtre.
 vurje n.f. Aulne vert, aussi appelé aulne des Alpes (alnus viridis ou alnus alnobetula).
 vutâ (chè) v.Se rouler par terre, se vautrer.
 vya n.f. 1. Vie. 2. Bruit, vacarme. 1. Chè fé tan dè chouchi ke ch’akorchè la vya, il se fait tant de soucis, qu’il se raccourcit la vie. 2. Tyìnta vya fon chloeu krouèi ! Quel vacarme font ces enfants !
 vyie v.Voir.L’é pâ tornó vyie, je ne l’ai pas revu. Â te yu le byó tsapé ke l’a boutó chla kantchóla ? As-tu vu le beau chapeau qu’a mis cette femme exentrique ? L’è tu vyàcha pè li vejin, elle a été vue par les voisins. Chè chon vyache in Vëlle, elles se sont vues à Salvan (littéralt. en ville).
 vyièyèche n.f.Vieillesse.
 vyo (a) loc. adv.Tous, toutes.Chon malâde a vyo, ils sont tous malades. Y’inrije a vyo, je les arrache toutes (les plantes).
 vyoeu, vyielye adj. et n.Vieux, vieille.
 vyoeutsè, -ta adj.Vieillot.
 vyolè n.m.Erysipèle.
 vyolè, -tâye adj.Violet.
 vyolèin.m.Violier, giroflée (cheiranthus cheiri ;  cultivée dans les jardins).
 vyolèta n.f.Violette (viola odorata) ; pensée éperonnée (viola calcarata) ; pensée tricolore (viola tricolor).

Valid HTML 4.01 Transitional

RETOUR AU SOMMET DE LA PAGE


PATOIS DE LA VALLEE DU TRIENT