le martchan | marchand |
le makenyon | marchand de bétail (péjoratif) |
la boutëka | magasin |
ch'atèlâ avoué katyon | s'associer avec quelqu'un |
ché ovrèi l'è pâ èitrin, (chl'ovrèira l'è pas èitrincha), travalyè mó, ch'in fo ! | cet ouvrier ne travaille pas dans l'intérêt du patron, il travaille mal et ne s'en soucie pas |
atsètâ | acheter |
byin vènu k'aportè ! | bienvenu celui qui apporte quelque chose ! |
balyi le bokwe | envoyer un ordre de payement |
y a fin fran nënanta, fó aryondi ché kontche è boutâ chyie fran ! | il est à frs. 5.90, il faut arrondir ce compte et mettre frs. 6.- |
dèdzaló, tchyie koumin le foua ! | très cher |
payie to rodze ! | payer très cher |
kotâ fin ! | coûter très cher |
bâchyie, avelâ | baisser de prix |
le bètalye l'a aveló ! | le bétail a baissé |
le kâfé l'avilè pâ, tè garante ! | le café ne baissera pas, je t'assure |
l'è a bon martchà, te poeu proeu atsètâ, me va dabo óchyie ! | c'est vraiment bon marché, tu peux l'acheter; car le prix va monter |
li j'ère | arrhes |
y'é tu on martchan po ma vatse, m'in a byin prèjintó è li é akoulyèi chu ! | j'ai trouvé un acheteur pour ma vache; il m'a offert un bon prix et j'ai accepté sans hésitation |
patrikolâ | échanger |
pyoukâ | enlever sous le nez |
y èiwe la vàla d'avèi ché lo dè bou, me le vejin mè l'a pyoukó ! | j'avais envie d'avoir ce lot de bois, mais le voisin me l'a enlevé sous le nez |
l'è tu motcha ! | on lui a pris sa place, litt. elle a été mouchée (se dit surtout d'une personne prétentieuse) |
ché, fabrëkè d'ardzin ! | celui-là fabrique de l'argent: il gagne beaucoup et facilement |
indyoeujie | tromper |
on indyoeujoeu, oune indyoeujèréla | trompeur,trompeuse |
oun'indyoeujèri | tromperie |
fó povèi apondrè, (nouâ, afinblâ) li dou bè, (li tsavon) le dzo dè l'an ! | il faut arriver à joindre les deux bouts le jour de l'an |
ché inbouó (inbouâye) pouèi pâ mè chorti doeu pètré ! | je suis criblé(-e) de dettes, je ne réussis pas à sortir de cette triste situation |
inrouètó | endetté, criblé de dettes |
atèló. | qui est dans une situation difficile |
y'é l'idée ke l'è dabo indyegó, châ ple tyinta kavoua touèirdrè ! | j'ai l'impression qu'il va être bloqué par des dettes, il ne saura plus à quel saint se vouer |
balyi doeu tchu chu la pyiere | faire faillite |
va pâ lon ke l'abâdè le tchu ! | il va faire faillite, litt. il ne va pas long qu'il soulève le cul. |
oun ardzin, ouna chantìma, on pekalyon | argent |
le blu | billet de frs. 100.-- |
la plàka | pièce de frs. 5.— |
le batse | vieille monnaie, «batz» |
li chou : te, mè balye te dou oeu trèi chou ? | sous: me donnes-tu un peu d'argent, toi? |
la borchèta | porte-monnaie |
proverbes : | |
dè to chè mélè, dè to l'a a férè ! | De tout il se mêle, de tout il a à faire. |
pâ dè pèrte chin profi ! | Pas de pertes sans profit. |
li bon kontche fon li bon-j-ami ! | Les bons comptes font les bons amis. |
RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"
RETOUR A LA TABLE DES MATIERES