PATOUÈI DÈ LA VALÉ DOEU TRËYIN


 

Marianne MÜLLER : Le Patois des Marécottes

L'homme au travail

La viticulture

 

Tout le bas de la grande pente au pied de laquelle s'étalent Martigny-Croix, Martigny-Bourg et Martigny-Ville avec leurs prés et leurs vergers, est couvert par un des meilleurs vignobles du Valais. La terre y est riche, l'exposition excellente, jamais le vent du Nord ne s'y fait sentir; et, à certains jours d'été, ce fond de vallée devient une étuve . . .

C'est là, à Plan-Cerisier, « au Perret », que les Salvanins, au début du 18e siècle, ont acheté des vignes. Mais, comme ils demeurent à la montagne, pour passer la nuit au vignoble à l'époque des travaux et des récoltes, ils y ont construit de toutes petites habitations, les « mazots ». Ils contiennent juste ce qu'il faut pour abriter provisoirement les montagnards, tous les instruments de viticulture, et, comme partie principale, une cave avec un petit pressoir.

Autrefois, on ne cultivait que l'Arvine qui exigeait très peu de soin. Le plant étant bas et vigoureux, les échalas étaient inconnus, et on ne prenait pas la peine de le sulfater. Elle produisait un vin sec et très acide.

Trois ou quatre fois par an, une partie de la famille descendait pour quelques jours au Perret afin d'exécuter les différents travaux - système pratiqué encore aujourd'hui par ceux qui soignent leurs vignes eux-mêmes et ne confient pas ces travaux à un vigneron.

Les Salvanins se retrouvent entre eux pour la vendange qui est une des périodes les plus gaies de la vie rustique. Malgré le travail pénible - qui dure de 6 heures du matin jusqu'à 1 ou 2 heures du soir - l'ambiance y est joyeuse et les «tournées» des caves sont traditionnelles. J'ai moi-même eu l'occasion d'y participer et j'en garde le meilleur souvenir.

 

La vigne

play pause pause
pindin la morte chèijon, d'âtre kou, on fajè li bouaton. on krojâvè ouna chantse dèkoute le chèpe è on tcheutchievè ouna charmin è lachievè chorti on âtre vi.  kan on volèi rèdzouvënyie tote ouna vënye, on oeuvrivè dè varchan.ne.Pendant la morte saison, autrefois, on faisait les provins. On creusait une petite fosse à côté du cep, on y couchait un sarment et on laissait pousser un nouveau pied. Quand on voulait rajeunir tout un vignoble, on creusait des fossés et on y couchait les sarments des ceps.
òra on dèfonche.De nos jours, on défonce.
fó kouminchie pè inrijie li vyielye kokagne. apré on dèfonchè po inkondrè li krèpon è po chorti la novàla tèrra. chu le forie, fó tornâ avënyie. pindin l'ëvè, on prèparè li paché avoué dè bou dè larje. on le rèfin tankè l'uchè trèi chantimétre dè lardze karó è on le rèpare avoué le tyoeuté pariyoeu chu le ban-fou. apré on l'apointè d'on lâ po povèi l'inkondrè oeu tarin. on prin le paché è la malyëtse è, on partè pachèlâ. kan on a fournè d'alënyie li rintchë1, on plantè. on fé le trou avoué la pëtse oeu le plantoua. on boutè le plantson è, on chèirè.
1 ouna rintchë=une lignée
D'abord, on arrache les tout vieux ceps. Ensuite, en défonçant, on fait monter la nouvelle terre et on enfouit les pierres par dessous. C'est vers le printemps qu'il faut replanter une vigne. Pendant l'hiver, on prépare les échalas avec du bois de mélèze. On le taille jusqu'à ce qu'il ait 3 cm. sur 3 et on le façonne avec le couteau à deux mains sur le banc d'âne1. Puis, d'un côté, on le taille en pointe pour pouvoir l'enfoncer dans le terrain. On prend les échalas et le maillet et on va planter les échalas. Quand on a fini de les aligner, on pose les plantons. Pour cela on fait un trou avec la pioche ou le plantoir, on y place la bouture et on entasse la terre autour.
1Banc muni d'un grand étau et servant à façonner les échalas.
talye tou, talye tâ, rin ne vó la talye dè mâ !«Taille tôt, taille tard, rien ne vaut la taille de mars.»
la lëna l'è boùna, fó parti po poua1, prindrè li chèkatoeu è dè kordé po portâ li charmin koute le mâjo. on fé dè patyè on li yète avoué dè fi d'artsó. kan on poeu, on lâchè trèi korne è on lâchè dou-j-ouèi, ché dè la golèta è, oun âtre chu le poeudze. l'è le momin, pleurèi dja !
1 poua : ne se dit que de la vigne
La lune est «bonne» (croissante), il faut aller tailler, prendre des sécateurs et des cordes pour porter les sarments à côté du mazot. On en fait des paquets et on les attache avec du fil de fer. Quand on peut, on laisse trois «cornes»1 et on laisse deux yeux2, le bourillon (ou l'œil de la cervelle, à la base du sarment) et celui du nœud suivant. Il est grand temps, les vignes pleurent déjà (la sève dégoutte).
1 Branche très courte partant du cep et portant les sarments; c'est la taille en gobelet
2 Bourgeon avant son développement

 

play pause pause
a la fin dè mâ, on va li fochorâ avoué li pëtsâ. kan kouminchon a pouchâ, fó alâ bâ èibordzenâ, ótâ chin ke y a dè troua, le batâ. on prin on boutson po povèi tot akapâ (po ke chèi ple èija). kan on a èibordzënó è ke li jè l'on djie chantimétre, on chulfate.A la fin de mars, on va labourer avec les houes. Quand les vignes commencent à pousser, il faut descendre (à Plan-Cerisier) pour ébourgeonner, ôter ce qu'il y a de trop : le «bâtard»1. Pour pouvoir arriver plus facilement partout, on prend un morceau de bois. Après avoir ébourgeonné et quand les jets ont 10 cm., on sulfate.
1 Rejeton, faux bourgeons qui croissent au pied du cep.
l'èitè rin ke fó rablenâ. kan chon proeu grouche, on li yète avoué le rafya. on prin dawe lënye a kou. on pudzè li fó jè è li forchète è, kan on a fournèi dè nètèyie la vi, on la yète.Peu après, il faut les sarcler. Quand elles sont assez hautes, on les attache avec du raphia. On prend deux lignées à la fois. On pince les pampres (entre le sarment et les feuilles) et les vrilles, et après avoir fini de nettoyer le cep, on l'attache.
a tchinjè dzo d'intèrval, on chulfate. po chin, on prin l'éwe ke l'è tu rèkokâye din on bochè din la baràka chu la vënye.Tous les 15 jours, on sulfate. Pour cela on prend l'eau qui a été recueillie dans un tonneau à côté de la cabane du vignoble.
le tin ke la vënye l'è in flue, fó pâ la totchie. apré tchinjè dzo, kouminchè a panâ. kan fé bon, riskè min dè mëlyenâ, me che fé mó tin, koeulè.Pendant que la vigne est en fleur, il ne faut pas la toucher. 15 jours après, elle commence à se nettoyer: les fleurs tombent et les grappes paraissent. Quand il fait beau temps, elle risque moins de «couler», mais s'il fait mauvais temps, elle «coule».
le chekon kou k'on va yètâ, l'è to ple gru kè le prèmyie. l'è tot infournëkló è l'è pâ d'orgouèi !Quand on va de nouveau attacher les ceps, tout est plus fatigant que la première fois. Tout est enchevêtré et c'est très pénible.
fó kouminchie pè krapâ le dèchu (rognie) è èfolyie po ke le rejin vèilyëchè le cholèi, chovin fó tornâ nètèiyie li fójè ke chòbron.II faut commencer par pincer le dessus des pampres, enlever les feuilles qui entravent le développement des grappes afin que le raisin voie le soleil, et il faut souvent (revenir) épamprer les pousses nuisibles qui restent.
apré féta d'ou, on va kapiënâ po ke cheilyon pâ kofe è vènindze. oeu mèi dè stinbre kouminchè a aklari è, oeu mèi d'octobre, on fé li vènindze.Après l'Assomption, on va biner pour qu'aux vendanges, les vignes ne soient pas couvertes de mauvaises herbes. - Au mois de septembre, le raisin commence à devenir transparent et au mois d'octobre, on fait les vendanges.
dicton :Dictons
talye-mè in rion ! fochoeura-mè in.nan ! apré, ne ne troeuvèrin d'oeutonTaille-moi en rond (?) ! | laboure-moi profond! | après nous nous retrouverons en automne (dit la vigne au vigneron).

 

play pause pause
le vënyeronvigneron
le vënyeron a la myievigneron qui travaille la vigne et reçoit la moitié de la récolte
le gardegardien
mènâ la vënyeminer la vigne
tsarèiyie la tèrrareporter dans le haut de la vigne la terre qui a été entraînée par les grandes pluies
ègalijâ, aplanâ la tèrraégaliser, aplanir la terre
la rèlye sillon, fossé d'écoulement
le mourè petit mur soutenant le terrain dans les vignes en pente
la vënye tota mèklavigne non alignée, plantée de travers
la chouche souche
la mâre souche dont les ceps servent à provigner
le provin provin
provanyieprovigner
dèchochâ(rare) dépouiller le pied d'une souche pour faciliter la destruction des drageons
la badyète crossettes: les parties de sarment poussé dans l'année, auxquelles est jointe une petite portion du bois de l'année précédente
le barbu sautelle: bouture de vigne d'une année, ressemblant, avec ses nombreuses racines bien tenues, à une barbe
li badyète l'on fé, y a dè bió barbu !les crossettes ont pris racine, il y a de belles sautelles
la châva sève
pouâ a la rouin.na ! «tailler à la ruine» : laisser trop de cornes de manière à surcharger le cep en le faisant produire trop de raisins ; se pratique surtout les deux années qui précèdent l'arrachage
le chèpe l'è èikornó le cep a une corne cassée
ché ïntche l'è chu le bornye celui-là a un bourgeon borgne, stérile
li jumó deux pousses au même œil
le focherâdze labourage
le kou dè rablè coup de racloir
li raklon déchets de vigne, mélangés de fumier, servant d'engrais après la fermentation
le molantas de pierres et de déchets (provenant de la vigne), parfois couvert de buissons
pâchè fluele calice tombe et les petits grains des grappes apparaissent
rèfrètchiebiner, ameublir le sol durci
le barlè, le barëlyonpetit tonneau portatif dans lequel on porte au travail une provision de vin (autrefois fait de deux pièces de bois: le barillet, creusé dans un tronc, et l'un des fonds)
la kartan.ne = 100 toises (380 m.)mesure: 100 toises (380 m.)

 

Les vendanges

play pause pause
li vènindze Les vendanges
dyie dzo dèvan kè kouminchie dè vènindjie, fó alâ bonâ li-j-éje, parskè chon èkrili : boutâ d'éwe chu le fon di tëne, di brinde è di govèi. doeu trèi dzo fran dèvan kè chè boutâ apré, on a ouna boulyandó. fó li nètèiyie è rinfyie po li-j-achani.Dix jours avant de commencer à vendanger, il faut aller combuger les récipients en bois parce qu'ils sont desséchés : mettre de l'eau au fond des tines, des brantes1 et des seaux de bois. Deux ou trois jours juste avant la vendange, on a beaucoup de travail à laver tous les ustensiles. Il faut les nettoyer et rincer pour les assainir.
1Long vase de bois en forme de hotte aplatie, muni de bretelles
li ban chon lèvó, on poeu parti vènindjie. on a inbaló le trouèi, boutó li panèi chu la toùla po ke chèi prè a voudjie la vènindze.Les bans sont levés, on peut partir pour vendanger. On a installé le pressoir, mis les claies sur la maie du pressoir pour qu'on puisse y verser la récolte.
li-j-omwe prinjon li brinde è li fèmale li panèi è li govèi.  d'âtre kou l'èivon tui ouna korbète oeu on foeufelyon po kopâ li grape. òra, l'inplèiyon li vandanjeur.Les hommes prennent les brantes et les femmes les paniers et les seaux en bois. Autrefois, ils avaient tous une serpette ou une toute petite serpette pour couper les grappes. Maintenant ils emploient les sécateurs.
tsakon prin dawe lënyë è on govèi .kan le govèi l'è plin, on le voudjè din la brìnda, on chomotè è, dè kotëme kan y a fin govèi dè chomotó, y a le chètèi è, on pèijè le boru.Chacun prend deux lignées et un seillon. Quand le seillon est plein, on le verse dans la brante, on foule le raisin. D'habitude, 5 seaux de foulé font un setier (45 l de «vendange» [= raisin foulé] équivalent à 40 l de pressé). On mesure ensuite le moût (en degrés Oechsle).
kan on troeuvè dè grouche pindoluire, on in vin a boue.  on inplèiyè li panèi po boutâ le rëjin byó dóró k'on a chèi po mindjie.Quand on trouve des grappes longues, on remplit vite les seaux. Dans les paniers, on met le raisin bien doré, choisi pour manger.
li krouèi, l'ingavoeudon li rape li ple èijë è, li grou dèivon pachâ apré po dèfargochie chle ke chon intorëyené1 oeuto di charmin.
1intorèiya
Les gamins ramassent par ci par là les grappes les plus accessibles et les adultes doivent passer après pour démêler celles qui sont embrouillées autour des sarments.

 

play pause pause
on chè dèpatsè dè koulyi po pouèi inpli le trouèi è le tsardjie. kan y in a proeu, on boutè li tavèle è li plo è on chèirè avoué la bâra po kouminchie è avoué la palantse po fourni. le klâ chô pè li rëge doeu bouatsó è koeulè din le tëné yó l'è k'on le pouèijè avoué la potse oeu le govèi po le boutâ din li tëne. lè todzo ouna groucha poutyënó po vouidâ ché tëné. le tin ke chè chèirè, on va dè kou rapelyënâ me, on tchie chovin chu d'agré oeu chu dè chloeu ke chon chobró infaró !On se dépêche de cueillir pour pouvoir remplir le pressoir et le charger. Quand il y en a assez, on met les couvercles1 et les plots2 et on serre avec la manivelle courte du pressoir pour commencer, et avec le grand levier3 ensuite. Le jus sort par les fentes du panier et coule dans la cuve du pressoir où on le puise avec un puisoir ou un seau pour le mettre dans les tines. C'est toujours un grand travail de vider cette cuve. Pendant que le raisin se tasse, on va parfois grapiller, mais on rencontre souvent des « agrets »4 ou des raisins dont la croissance a été arrêtée par de trop grandes chaleurs5.
1 Deux planches en cercle.
2 Poutrelles se plaçant sur les planches qui recouvrent le raisin. La vis n'étant pas très longue, au fur et à mesure que la pressée s'abaisse, on ajoute des plots, en les plaçant transversalement les uns sur les autres.
3 Auj. de fer, autrefois de bois, servant à rallonger la manivelle.
4 Petits raisins aigres provenant d'une 2ème floraison. Ils poussent en haut des sarments et ne mûrissent généralement pas.
5 Le grain reste petit, prend une teinte bleuâtre et devient très dur.
ché ke troeuvè la prèmyiere rape din ouna vënye noeùva, ye la dèi mindjie, chin portè bonyue oeu vënyoble. (Celui qui trouve la première grappe dans une vigne nouvellement plantée, doit la manger, cela porte bonheur au vignoble.
chloeu ke vindon dè vènindze, koumandon ouna bochète po on tó dzo. ché dzo, fó èitrè byin dè monde è, chuto dè brindèyon parskè in ouna tèl oeùra fó ke la bochète chèi prèsta. vënyon la kèri avoué le tsarè.Ceux qui vendent de la « vendange », commandent un grand tonneau (de 700-800 l, pour le voiturage du vin) pour un jour déterminé. Ce jour-là, il faut être nombreux et surtout il faut beaucoup de « brantards» (hommes qui portent la brante), parce qu'il faut que le tonneau soit prêt à une heure fixe. Les marchands viennent le chercher avec le chariot.)
apré kâtchè-j-oeure, le boru gotè ple. ye fó tsarpenâ li krin avoué le kritchekroitche po dèfargelyenâ li gorfe è li pipi. kan on a tsarpenó, on tornè férè koumin le prèmyie kou. l'è chovin le noué k'on trolyè.Après quelques heures, le moût ne dégoutte plus, il faut tailler la pressée (dans le pressoir) avec une espèce de piochon qui sert à démêler les peaux et les pépins. Quand on l'a coupé, on le charge comme la première fois. C'est souvent le soir qu'on pressure.

 

play pause pause
l'arivè dè kou ke prin pâ, le kran d'arè, adon on a ouna groucha dèklokó. che on chèirè troua vite, li gorfe poeufon foue.Il  arrive parfois que le cran d'arrêt ne fonctionne pas, alors il faut desserrer la vis et rétablir l'encliquetage. Si on serre trop rapidement, les peaux sortent brusquement par les intervalles de la claie.
apré, k'on a dondó ouna vouàrba apoeuya chu on bochè, fó rèkopâ. le darè kou, kan on è byin lanya, fó ch'inmodâ è avèi le bré a la mandze po in férè chorti. la rèkopó konchèirvè myoeu le vin. le klâ di mandze è di pipi l'a byin dè tanin.Après avoir dormi un moment appuyé sur un tonneau, il faut «recouper» (tailler la pressée pour la 2e fois). La dernière fois, quand on est déjà bien fatigué, il faut fournir un effort et « avoir le bras à la manche » (avoir beaucoup de force) pour faire sortir du jus. Le moût extrait de la pressée après la «recoupe», conserve le mieux le vin. Le jus des pédoncules et des pépins contient beaucoup de tanin.
kan la motà l'è èchuite, fo la boutâ bâ è achètâ le dzènye din oun âtre bochè.Quand la pressée est épuisée, il faut l'enlever et entasser les rafles dans un autre tonneau.
kan li tëne chon plèine dè boru, fó li pénâ avoué la portète (la péna) ke l'è intouèrche dè choeu. chu le trou, on boutè dawe trèi folye dè vënye avoué ouna pyiere dèchu tankè chèi boulèi. che boulëkè on bokounè fô, dè kon kou dzëroflè chu le fon. kan l'a fournèi dè bouli fó boutchie li tëne tankè po transvâjâ.Quand les tines sont pleines de moût, il faut les fermer avec la «portière» 1 entourée de suif. Sur la bonde, on pose quelques feuilles de vigne qu'on retient avec une pierre, jusqu'à ce que le vin soit fermenté. S'il bout trop, il arrive qu'une partie gicle de la bonde sur le fond supérieur. Quand il a fini de fermenter, il faut boucher les tines jusqu'au transvasement.
1 Petite ouverture pratiquée dans le fond antérieur d'un vase de cave pour en faciliter le lavage.
chie chènan.ne apré k'on a inkâvó, le vin l'è fé è fó le transvâjâ din d'âtre-j-éje po inlèvâ la li ke l'è infonfâye. dèvan kè férè ché travalye, fó boutâ le gëlyon po povèi gëlyenâ po agotâ.Six semaines après avoir été encavé, le vin est fait et il faut le décanter dans d'autres récipients pour enlever la lie qui est au fond. Avant de faire ce travail, il faut placer le fausset de façon à pouvoir retirer du vin pour en déguster.
apré, on tirè tankè kouminchè a vèni troble. adon, fó tyitâ parskè l'è li troublon. on inplèiyè ouna brìnda ke fó chovin férè danfie la karmanyoùla po povèi la tornâ dèbarachie.Ensuite on laisse s'écouler le vin jusqu'à ce qu'il commence à devenir trouble. Alors il faut cesser parce que c'est le dépôt du vin. On emploie une brante « à laquelle on fait danser la carmagnole1 » pour la transporter jusqu'à l'endroit où l'on peut la vider.
1 Faire des quarts de tour en tournant la brante pleine sur son bord inférieur pour la déplacer. Ce mouvement ressemble à une sorte de danse.

 

play pause pause
po avenâ on bochè noeu, ye fó kouèirè dè vin nové è rinfie le bochè avoué chin. dèvan kè li boutâ dè vin, ye fó le brintâ avoué ouna folye dè bran k'on li bourlè dedin po le choprâ1. ye pip ! fó pâ ch'abotchie dèchu atramin on akapè mó a la téta.
1 chopre=soufre
Pour aviner un tonneau neuf, on le rince avec du vin nouveau qu'on a fait bouillir. Avant de le remplir de vin, il faut le soufrer avec une feuille de papier soufré qu'on brûle à l'intérieur. « Il fume ! » il ne faut pas se pencher dessus, autrement on a mal à la tête.
po inpli on bochaton, on le kâlè d'abo di dou lâ avoué ouna bëtse, po ke chèi ple on dzergougou, è, on inplèiyè l'inbochoeu. a ché trou, on boutè, apré, la bònda.Pour remplir un petit tonneau, on le cale d'abord des deux côtés avec un triangle de bois - pour qu'il ne soit plus branlant - et on emploie l'entonnoir. Puis on obture ce trou avec un long bouchon de bois.
dèvan kè tornâ triyie dè vin è boutâ in pèrche, on pojè le bochaton chu li tró. dè kon kou, on vèi ke danè di le dzarjé. adon fó le chuifâ.Avant de retirer le vin et de le mettre en perce, on pose le tonnelet sur le chantier. Il peut arriver qu'il coule au biseau, dans ce cas il faut enduire de suif la fente.
le prèmie aférè k'on fé, l'è d'agotâ che l'a le fran goue. chobrè adé ouna fonfó din le bochaton, me l'è inpochible, l'è èpe dè flue, l'a tu d'èi ! La première chose qu'on fait, c'est de déguster pour voir s'il a «franc goût». - A la fin, il reste encore un résidu dans le tonnelet, mais il est impossible de l'utiliser, car, ayant été en contact avec de l'air, il est plein de dépôt.
po le rodze, on boutè ouna kovèta dèvan le trou dè la tëna, on voudjè li brinde è pouèi, on lâchè kuvâ ouë dzo.  kan on vin troyie, on tirè l'èkoli è on pouèijè la résta po boutâ chu le trouè.Pour le rouge, on met une espèce de passoire faite de sarments, devant le trou de la tine, on y verse les «brantées», et puis on laisse cuver pendant huit jours. Quand on vient pour pressurer, on tire le liquide et on puise le reste pour le mettre dans le pressoir.
n'in fèru è n'in tu ouna bouna troya ! Nous avons bien réussi et nous avons eu une bonne pressée !

 

L'eau-de-vie

play pause pause
le garjinL'eau-de-vie
kan le bochè dè dzèinye l'è plin, on fé on chiró avoué dè chokre è, on voudjè dèchu. on boutsè adrèi avoué dè choeu è on boutè dè chindre pè dèchu. Quand le tonneau de marc est plein, on fait un sirop avec du sucre et on l'y verse. On enduit soigneusement la bonde de suif et on le couvre de cendres.
kan l'è boulèi, on distile. on pouèijè le dzèinye din dè cha è on portè a l'alanbik. on boutsè avoué le tsapé è, oeuto doeu tsapé on boutè dè chindre po pâ ke y a d'èi. Quand le marc a fermenté, on le distille. On transporte le marc dans des sacs à l'alambic qu'on ferme avec son couvercle. Autour du «chapeau» on met des cendres pour empêcher l'air d'y pénétrer.
on fé le foua dèjo la tsoeudèire tankè kouminche a vèni. le prèmyie garjin ke vin, l'è la foùmèta ; on la boutè d'on lâ avoué la blantse. On allume le feu sous la chaudière et on attend que l'eau-de-vie commence à dégoutter. La première qui vient est la «fumette» (l'eau-de-vie de tête) : on la met de côté avec la «blanche» (eau-de-vie de 2e qualité, «de queue», qui n'est pas claire).
dètire, vin le bon me fó pâ férè troua dè foua, atramin vin troua. fó to drèi ke fëlëchè è ke fichè li tsapèlè. Peu après vient la bonne eau-de-vie, mais il ne faut pas faire trop de feu, sinon il en vient trop à la fois. Il faut tout juste qu'elle découle «en grains de chapelet ».
kan y a on bokon ke vin, on arevouâde che l'è adé klâ oeu che vin blu. che vin blu, l'è la blantse. on bokon apré, on prin ouna gòta din on vére po revouadâ che l'a adé proeu forche. por chin on le mande oeu foua. che ye moue le foua, l'è proeùva ke l'a pâ mé proeu dè forche. Après un certain temps, on va voir si elle est encore claire ou si elle commence à être bleue. Si elle devient bleue, c'est la «blanche» (!). Un instant après, on prend une goutte dans un verre et on la verse au feu pour vérifier si elle est encore assez concentrée. Si elle éteint le feu, c'est la preuve qu'elle n'est plus assez forte.

 

play pause pause
adon, fó pojâ on âtre éje dèjo. on boutè bâ la tsoeudèire, on la voudjè è, on boutè chu oune âtra kouéte. po la chekonda kouéte, on boutè la blantse din la prèmyiere avoué le dzèinye. y in a ke l'anmon mé férè la rèpachó : vouardon la blantse dè tote li kouéte è la distìlon a la fin. Alors il faut changer le récipient. On y vide le contenu de la chaudière, qu'on enlève, et on met une autre cuisson sur le feu. Pour la seconde cuisson, on mélange la «blanche» de la première avec le marc. Il y en a qui préfèrent faire la «repassée» : Ils gardent la «blanche » de toutes les cuissons et la distillent à la fin.
on voudjè to le garjin ke l'è vènu din on grou bakè è, on le mèjure avoué la provèta. che markè mé dè vintyon dègrè, fó voudjie dè blantse. kan l'è jëste oeu dègrè, on le boutè din li-j-inpayë. On verse toute l'eau-de-vie dans un grand baquet et on la mesure avec l'alcoomètre. S'il marque plus de 21°, il faut y ajouter de la «blanche ». Quand elle est juste au degré voulu, on la met dans les bonbonnes.
po le garjin da-li, on fé le mémwe aférè.  le garjin da-li, l'è min bon me, chin bèi kan mémoue è, ch'inplèiyè po dè rèmiedze. on boutè dè kanfre prèmie è on chè frikchënè kontre le rematriche.Pour l'eau-de-vie de lie on fait la même chose. Celle-ci est moins bonne, mais elle se boit quand-même et sert comme remède. On y mélange du camphre et on s'en frictionne pour se protéger contre les rhumatismes.
din le tin, li fèmale portâvon li baró plin chu la téta avoué la tortse di le pèrèi a la crèta.Dans l'ancien temps, les femmes portaient les barils pleins sur la tête avec le coussinet, depuis le Perret à la Crettaz (3-4 heures de marche).
d'atre kou, y in avèi ke partivon in algérie po alâ règrevâ le tartre ke vindèivon po avèi d'ardzin.Autrefois, il y en avait qui allaient en Algérie pour ramasser le tartre (dans les grands fûts) qu'ils vendaient pour avoir de l'argent.

 

play pause pause
la vènindzoeuje vendangeuse
le chomotyoeu long bâton dont l'extrémité est renflée et arrondie, avec lequel on foule le raisin dans la brante
le rapëlyënâdzegrappillage
le rapëlyon grappillon
la kàvoua queue, pédoncule de la grappe
le noeunœud, partie enflée du pédoncule que l'on pince avec les ongles pour détacher la grappe
infargenó, infargocha, infourgelyënó, infournëkló.enchevêtré autour du sarment, d'une grappe
vèrdâtre, byó vè verdâtre, peu mûr
la gouètse raisin blanc de qualité inférieure
l'arvënaarvine
brindèiyie porter les brantes
la brindo contenu d'une brante
la tatse clou de mesure, à tête de laiton, dans la brante
li brachoeule bretelles de la brante
le broiyonbroyeur, machine récemment introduite pour écraser le raisin dans la brante; elle écrase mieux que le bâton
la bèrkla treille
le kouchenècoussinet: sarments de vigne ou branches d'osier liés ensemble et placés sur le char afin de donner plus de stabilité à la « bossette ».
palantchie mouvoir le levier du pressoir en avant et en arrière pour abaisser l'écrou
le trolye treuil du p. à étiquet
le krulyonhoue à 2 ou 3 dents servant à «béquiller» la pressée
la prèchó quantité de raisin que l'on peut mettre en une fois dans la claie du pressoir
la boche fût de 200 l
l'èpoeulàcheville perforée au milieu au moyen de laquelle on bouche le tonneau dont le vin est en fermentation
la kló, la travèrche boulon qui maintient la portière
la tsenalya jable
indzarjèló(tonneau) défectueux, ayant une partie du biseau cassée
inbochieentonner
bondenâ boucher un tonneau au moyen d'un bondon
parchie le bochèpercer le bondon
la kâlacale, morceau de bois triangulaire servant à assujettir les tonneaux
le bochè l'è a gòtale tonneau est vide
le garjintèicelui qui fait l'eau-de-vie
locution : chi an, kan on bèirè dè ché vin, fódrè proeu chè tèni kontre li moue ! Cette année, quand on boira de ce vin, il faudra bien s'appuyer contre les murs (parce qu'il sera acide!).

RETOUR AU SOMMET DE LA PAGE

RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"

RETOUR A LA TABLE DES MATIERES


PATOIS DE LA VALLEE DU TRIENT