PATOUÈI DÈ LA VALÉ DOEU TRËYIN


 

Marianne MÜLLER : Le Patois des Marécottes

L'homme au travail

Les travaux des champs

 

outils agraires

3 outils traditionnels : souleveur, "fochoeu" et capion

 

Dans ce chapitre, j'ai essayé de brosser un tableau de l'année paysanne en suivant les travaux dès la fonte de la neige à travers l'été jusqu'aux premières chutes de neige en novembre.

L'agriculture a toujours intéressé cette région et donné des résultats assez favorables. Les cultures traditionnelles, à part le potager, étaient les céréales et les pommes de terre, en fonction du ravitaillement de la famille paysanne, et depuis une vingtaine d'années, la culture de la fraise qui assure un revenu plus intéressant que les céréales. - Autrefois, on cultivait beaucoup de seigle pour faire son pain et en outre un peu de froment pour les mets plus fins. Aujourd'hui, cette culture est presque entièrement abandonnée. A peine quelques petites parcelles de seigle et d'avoine mettent-elles encore une touche d'or parmi les champs de pommes de terre et les prés.

Le sol accidenté, comme le morcellement excessif, empêche presque toute mécanisation. La motofaucheuse seule y est connue. On travaille encore selon les méthodes anciennes en se servant des vieux outils légués par les ancêtres, outils un peu frustes si l'on veut, mais solides, de bonne trempe et admirablement adaptés aux conditions particulières de la région.

 

play pause pause
dè foryie, po férè fondrè la nèi ple vite, ye fó tarachyie, inplâtrâ la nèi avoué dè tèrra oeu dè chindre. kan l'è tarin, on va férè li pró. on darbounè è on èboutsè. Au printemps, pour faire fondre la neige plus vite, il faut la « terrasser » (la couvrir) de terre ou de cendres. Une fois le sol libéré, on remet les prés en ordre. On défait les taupinières et on enlève les pierres.
ne chin to le tin oeu méwe pró, chi chè tan piaru ke n'in chortin pâ !  kan le pró l'è nètèiya, on portè le fèmé avoué la kavanye oeu la bènéte oeu le panèi. po povèi li tsardjie cholè, on li boutè chu le tsardjoeu. «Nous en restons toujours au même pré, ici c'est si pierreux que nous n'en finissons pas. » Quand le pré est nettoyé, on apporte le fumier ou avec la hotte à deux bretelles ou avec celle à une bretelle, portée autour du front, ou encore dans un panier. Pour pouvoir les charger sur le dos, on les pose sur le «chargeur» (espèce de support à trois pieds en forme de pyramide avec une perche horizontale à mi-hauteur où l'on pose la hotte).
kan on arivè chu le pró, on voudjè on kou che, on kou lé. pouèi don fó èigalijâ li mouèlè. on brëlyè le fèmé è on l'èipantsè avoué la trin. Quand on arrive sur le pré, on distribue le contenu par ci par là. H faut ensuite étaler les petits tas. On défait les plaques de fumier et on les étend avec le trident.
oeu karó è a la lëtte ne fèimin pâ chi an, chon proeu dru !  apré on invètè li tsan. on èipantsè li moué dè fèmé k'on a mënó l'ëvè avoué la yoeudze. kan l'è pâ troua loin, on ménè le fèmé avoué le baryo. «Au « carreau » et à la «lette » (au pré carré et au pré allongé et étroit), nous ne mettons pas de fumier cette année, ils sont assez gras. » - Ensuite on met les champs en ordre. On étend les tas de fumier qu'on y a menés en hiver avec la luge. (Quand le champ n'est pas trop loin de la maison, on transporte le fumier à la brouette.)
apré on choeulèivè avoué le choeulèvyoeu, on fochoeurè1 in.nan è on plantè.
1le fochoeu=espèce de bêche très recourbée, construite spécialement pour retourner la terre sur les pentes (voir dessin).
Ensuite on ameublit la terre avec le « souleveur » ( voir dessin : espèce de bêche dentée, fabriquée par un forgeron à Martigny-Bourg), on retourne la terre en profondeur et on plante ou sème.
n'in pâ proeu dè tsan, ne chin forche dè ronkâ1 on pró.  on ronkè avoué la pëtse è la pâla. . kan on arivè koute le vejin, fó férè atinchon dè pâ afrontâ chu le tsan apondin è, dè pâ ótâ li valanti. on boutè li grouche pyiere d'on lâ è, on li tsarèyè chu ouna mourdjire.
1Le ronkwe=pré transformé en champ
«Nous n'avons pas assez de champs, nous sommes forcés de labourer un pré. » On défonce à la pioche et à la pelle. Quand on arrive vers le champ voisin, il faut prendre garde de ne pas l'empiéter et de ne pas arracher « les témoins de la borne » (deux petites pierres plates, rectangulaires, fichées aux deux côtés de la borne; sans «témoins» la borne ne prouve rien). On met les grandes pierres de côté et on les jette sur un tas au coin du champ.

 

play pause pause
le prèmyie an, on plantè dè trifle. fó rèpachie dèvan kè plantâ. on boutè li bon kartèi ke l'on li j-ouèi in tèrra, avoué le kapion, è pouèi, on pâchè le raté. fó chè velyi dè plantâ li trifle oeu krè dè loeùna. La première année on plante des pommes de terre. Il faut râteler avant de planter. On enfouit les quartiers qui ont des germes dans la terre à l'aide du «capion» (espèce de hoyau à manche court, voir dessin) on fait un trou à l'aide du capion, on y glisse la pomme de terre tout en maintenant le capion à sa place d'où on ne le retire qu'après avoir enfoncé la pomme de terre.) et puis on ratisse. Il faut prendre garde de planter les pommes de terre quand la lune est croissante. (Autrefois, environ jusqu'en 1918, on ne plantait pas les pommes de terre à la ligne, mais en quinconce.)
li j'abondanche, on li plantè oeu mèi dè mé. d'âtre kou, on li plantâvè to avoué li planton. òrra on plantè to oeu gran. on boutè la fichèle po ke chèiyon on bokon a la lënyë. chovin, y in a ke fouin.non. C'est au mois de mai qu'on plante les betteraves. Autrefois, on plantait tout avec les plantons. Maintenant on sème des graines. On tend le cordeau pour qu'elles soient un peu alignées. Beaucoup ne germent pas.
in mémwe tin kè plantâ li-j-abondanche, fó nètèiyie li frë dèvan ke chèiyon in flue. adon on li lâchè tyèi è, murâ. apré la keulyète fó li kapyënâ; tyinta korbachà! A l'époque où l'on plante les betteraves, il faut nettoyer les fraisiers avant qu'ils ne soient en fleurs. Alors on ne les touche plus et on les laisse mûrir. Après la cueillette, il faut les butter et sarcler. Quel travail pénible de rester courbé tout le temps !
y a dè pró yó chè formè le poue. l'è ouna farmintachon doeu tarin. chon dè bolèi ke pouchon din chla myieloeùna. chin chè trèimouè. le prèmyie an y in a rin chu chla myieloeùna. l'an d'apré, y in a doblà prèija ! Il y a des prés où se forme le «vilain» (espèce de maladie). C'est une fermentation de la terre: des champignons qui poussent en forme de demi-lune. Ils se déplacent: l'année suivante le cercle ou la demi-lune des champignons sera plus large. La première année, il ne pousse rien à l'endroit où il y avait les champignons l'année précédente. La seconde année il y a double récolte.
po invèti le kourti, on kouminchè dè férè li toule po la printyo : li chalâde, li patenale, li-j-épinâ, li lètu, li-j-ënyon è to chèi fourbi. ye fó revouadâ dè vonyie li patenale a la planèta doeu pèchon parskè venyon ple grouche. Pour remettre en ordre le potager, on commence par faire les carrés pour les «petits légumes» (légumes qu'on sème tôt au printemps): les salades, les carottes, les épinards, les laitues, les oignons, etc. Il faut prendre garde de semer les carottes sous le signe du poisson, parce que elles deviennent plus grosses.

 

play pause pause
po plantâ li pèi a ranme, ye fó kouminchie dè charti le ramé è pouèi apré on plantè li pèi oeuto. to le to doeu kourti, on vonyè dè flue, dè botyè.Pour planter les haricots, il faut commencer par placer le tuteur. Ensuite on enfonce les haricots autour. - Sur les bords du jardin-potager on sème des fleurs.
che l'è ouna groucha chètcha, fó arojâ li toule po ke la printió flachëchè pâ. kan chon brave lèvé, adon fó li charklâ. che on a vonya troua charó, fo li j'arari in mémwe tin kè li charklâ, è, dèblotâ ya li grouche trëtse.S'il y a une grande sécheresse, il faut arroser les carrés pour que les «petits légumes» ne se fanent pas. Quand ils ont bien poussé, il faut les sarcler. Si on les a semés trop serrés, il faut les éclaircir en même temps qu'on les sarcle, et arracher les grosses touffes d'herbe.
kan li trifle chon brave lèvé, on li krëvè avoué on raté. kan chon ple grouche, on li kapyonè è, on li konble avoué on râcle 1. po li-j-abondanche è li tsourâve, l'è a pou pré la méma tsouje, on li râklè è on li kapyonè chovin.
1 râkle=racloir, raklèta=petit racloir
Quand les pommes de terre ont bien poussé, on les recouvre avec un râteau. Quand elles sont plus grandes, on les sarcle et on les butte avec un racloir de litière. Pour les betteraves et les choux-raves c'est à peu près la même chose, on les racle et on les sarcle souvent.
kan le kourtëlyâdze kouminchè a poindrè, ye fó prèparâ la poutchàta po ke le tachon venyichè pâ ne le ravadjie.Quand les légumes commencent à pousser, il faut préparer l'épouvan-tail pour que le blaireau ne vienne pas nous les ravager. (Les épouvan-tails sont faits avec de vieilles loques ou depuis peu avec des feuilles d'aluminium. Particulièrement contre le blaireau, on entoure souvent les carrés de planches hautes de 30 à 40 cm.)
on rèpârè li moue ke chotënyon le tarin, kan on a leji. che tenyon onko a pou pré, on li-j- acholidè.On répare les murs qui soutiennent le terrain, quand on a le temps. S'ils tiennent encore à peu près debout, on les butte et les renforce.
chovin, on plantè ouna chemintèire. on prin on tsourave dè l'an pachó è, on le katse in tèrre. on le lâchè poucha ïntye. kan la chèmin l'è mùra, on la ramâchè è, on la frotè din on lindze po férè chorti li gran ke charvon po vonyie l'an tchevin.Souvent on plante un porte-graines. On prend un chou-rave de l'année précédante, on l'enfonce dans la terre. On le laisse pousser. Quand la semence est mûre, on la ramasse et on la frotte dans un linge pour faire sortir les graines qui constitueront la semence de l'année suivante.
kan li plante chon proeu grouche, on chè velye dè li rèpëkâ kan la tèrre l'è bouna blètse.Quand les plantes (au potager) sont assez grandes, on prend garde de les repiquer quand la terre est bien humide.

 

RETOUR AU SOMMET DE LA PAGE

RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"

RETOUR A LA TABLE DES MATIERES


PATOIS DE LA VALLEE DU TRIENT