PATOUÈI DÈ LA VALÉ DOEU TRËYIN


 

Marianne MÜLLER : Le Patois des Marécottes

L'homme au travail

Lélevage du bétail : Le menu bétail

 

Les chevaux et les mulets

Venant du Val d'Hérens p. e., on sera très étonné de ne voir aucune bête de somme à Salvan. "Ici, les mulets, c'est nous ", expliquent les Salvanins ! En effet, il n'y a pas un mulet dans la commune et, jusqu'au labour, tout s'y fait à la force des reins et des bras. Porter, porter toujours, est donc encore aujourd'hui la condition indispensable et l'occupation qui remplit une bonne partie de la journée. Tout le monde excelle à ce rude exercice, et les femmes y prennent une large part, comme pour les autres travaux. - Les chemins, sauf celui de Vernayaz, étaient tous trop en pente et trop mauvais pour les bêtes de somme, la nourriture est chère et peu abondante.

Avant la construction de la route, la commune tenait un ou deux chevaux ou mulets, confiés à un charretier qui faisait les courses nécessaires pour la commune et pour les particuliers.

Aujourd'hui [1960] les chemins étant améliorés, plusieurs jeeps facilitent les transports entre Martigny et Salvan et entre les différents villages de la commune.

play pause pause
le tsevó, le tsevalcheval
le moulèmulet
le moulè ganyè l'avèinale mulet se vautre
bâtâ le moulèmettre le bât sur le mulet
li bechatsesac attaché au bât du mulet
on âneâne
l'âne koyuâne qui sert à la reproduction
l'ânonânon
proverbe : le moulè le ple châdze l'a touó chon métrè !Proverbe:  Le mulet le plus sage a tué son maître.

 

Les chêvres

Le premier événement dans la journée, c'est le départ des chèvres. Il fait à peine jour qu'on entend sonner le cornet du chevrier - du vieux Julot - qui avertit les ménagères. Aussitôt les chèvres arrivent de toutes parts, des blanches, des grises, des brunes, des bariolées - jamais deux pareilles. Elles sont toutes de race de haute montagne: jambes fines, cornes hautes et flancs légers.

Aujourd'hui le troupeau a sensiblement diminué, il n'y a plus qu'un petit groupe qui se serre autour du vieux Julot. En voici les raisons: On n'aime plus le lait de chèvre et la laiterie ne l'accepte pas. A tour de rôle, on doit nourrir le chevrier. Moins il y a de chèvres, plus grands sont les frais pour chaque propriétaire, bref: la chèvre "ne rend pas". Ainsi se perd - et rapidement - un des spectacles les plus pittoresques de la vie rustique.

play pause pause
la bèkouirepetit bétail (coll.)
li bètyètebête (terme gén. pour le petit bétail)
le bouatson, on achoeupetite étable réservée au menu bétail
la bardzèritroupeau de chèvres qui part le matin et rentre le soir
le tsèvrèichevrier
le chèkordzonaide-berger du chevrier
le bèlindzoncage pour les cabris
le ratèlèirâtelier, barre à la crèche qui empêche les chèvres d'éparpiller le foin
vouardâ ouna bétche vèi chègarder une bête chez soi
li (ouna) tchyievre, li (ouna) ryâme (vieux), bougre dè ryâme ! (juron)chèvres
le bokwebouc
le bokwe kopóbouc châtré
chon.nâ le bokwesentir le bouc
tyin chon doeu bokwe ! quelle odeur de bouc !
le matyanvieux bouc
la dyèiche, la tarkachevieille chèvre
vin la dyèiche, vin ; tè tè tè, bedya, bedya !cris pour appeler la chêvre
le bèrlejeune chèvre
le tsevri, le tsevrotincabri (1 an)
on èteirlecabri (2 ans)
le botyèlinjeune bouc
bokatâêtre en rut, féconder une chêvre
amenâ la tchyievre oeu bokwesaillir la chêvre
tsèvryâchevroter
la tchyievra, le bokwe tchëkwechèvre, bouc sans cornes
la bârbabarbe de la chêvre
li madyèliappendices charnus au cou
ouna motèle blantsetache blanche au front
motèlinnom d'une chèvre qui a une tache blanche au front
rochètenom d'une chèvre brune
li chètsetique qui attaque les oreilles des chêvre
li pudzonpuce qui s'attache aux yeux
li koulyerètevers qui se trouvent dans la tête des chêvres (entre chair et peau) et qui provoquent des enflures, quand elles ont eu trop froid (maladie incurable)
bètyèlâbêler
ouna bètyèlèrélachêvre criarde
râlâpousser des cris perçants
ouna pètòlafiente de chêvre
pètolâfienter
chenayle, on bokon dè chenalyon !sonnaille, grelot; petit grelot
tsapotâcouper les onglons aux chèvres (au printemps)
l'a tsapotó proeu bâ !il a coupé les onglons au vif
alètsenâallécher
li tchyievre ch'alètson byin avoué la chó !les chêvres se laissent facilement attirer par du sel
kâtadélicate en matière de nourriture
mèchalyirechêvre récalcitrante qui ne veut pas suivre le troupeau.

 

Les moutons

L'élevage de moutons n'a jamais été très répandu. Pourtant autrefois, le désir d'avoir sa propre laine décidait un certain nombre de paysans à garder une dizaine de moutons. Au cours de notre siècle, cette tradition est tombée en désuétude, sauf pendant les années de guerre où l'autarcie devenait nécessaire.

Aujourd'hui, il y a à peine deux ou trois paysans qui tiennent encore à garder leur petit troupeau de moutons. - Ils sont mis en estivage à l'alpage de Barberine.

play pause pause
li moeutonmouton (terme gén.)
le bèrâbélier
le bèrâ koyu, le bèrâ pâ kopóbélier qui sert à la reproduction
la fèya, la këtabrebis
rochèmoutons bruns
l'anyéagneau
anyèlâagneler
bi bi bi ouks ouks ouks !cris pour appeler les moutons
bèilâbêler
troeutchiefrapper, battre des cornes
tondrè li moeuton avoué li forchetondre les moutons (à l'aide de ciseaux).

 

Les porcs

Jusqu'en 1920 environ, l'élevage de porcs était bien connu dans la vallée. Aujourd'hui, par contre, il n'y a plus de verrat et les cochons sont gardés uniquement pour être engraissés (cf. "La boucherie à domicile").

play pause pause
le bouaton, le bouatsonétable réservée au menu bétail et avant tout aux porcs
le kramo enclos du porc (dans l'étable p. e.) Par extension : endroit très sale
la boeuje dè kayonsoue
le kayon, l'anglé !cochon
le vèira, le kayon mâkleverrat
la troulyetruie
le kayënèporcelet
la krèvalyeporc maigre qui refuse la nourriture
in ruen rut
menâ oeu vèiramener au verrat
férè li petyou, trouyachiemettre bas, faire les petits cochons
la portóportée
li tuferangées de tétines de la truie
le tsâtrekayonchâtreur de cochons
tsâtrâchâtrer
tchou, tchou, tchou ! cris pour appeler les cochons
ché kayon l'è dâtace cochon a toutes les qualités pour se développer
noutre anglé l'è byin afublónotre cochon est très gras, litt. bien enveloppé
le tomesure valant 10 cm. (on établit le poids d'un cochon en mesurant le tour de la poitrine au moyen d'une ficelle; à 13 "tours" le cochon pèse environ 130 kg. Ce n'est qu'à partir de 11 ou 12 tours que le cochon est jugé prêt à subir le couteau
le môregroin
nâtâflairer
reniflârenifler
ron.nâgrogner
bougre dè ron.nèré !bougre de grogneur ! (se dit à un cochon grogneur et, p. ext., à des gens de même esprit)
vouënâ, férè dè vouëné !crier, pousser de petits cris
boulyâtrâbarboter, manger avec bruit
le boulyèauge de porc (de pierre ou de bois)
la mëtra, la tëna, la bonbonnegrand seau servant à conserver les lavures, tonneau
la choulye oeu kayonrepas du cochon
le klâ ére lavures aigres, conservées longtemps dans un tonneau - aussi : petit lait aigre (donné aux cochons)
on balyè dè lapé è kayonon donne des feuilles d'oseille aux cochons
krapâ li din è kayënècasser les dents aux porcelets
le fèrakayoncelui qui ferre les cochons
le fè a kayonfer à ferrer le cochon
on anóboucle pour ferrer le cochon
li bloeuchettepincettes servant à ferrer le cochon
farâ li kayonferrer les cochons (avant de les mener en estivage)
fó le farâ, ye rèboulè !il faut le ferrer, il fouille la terre
dicton : Dicton:
di chorvinte di prére è di kayon di mounè, dyu m'in prèjèirve !Des servantes de prêtre et des cochons de meunier, Dieu m'en préserve !

 

Les chiens

Il y a très peu de chiens dans le village. Le berger de moutons est même, que je sache, le seul à en posséder.

play pause pause
le tsinchien
bougre dè tsin ! juron
la pàtapatte
tsapâaboyer
abokâhapper, accrocher

 

Les chats

play pause pause
le tsachat
le matoumatou
la tsàtachatte
le tsatonchaton
le bètyonpetite bête, souvent en parlant d'un chat
ètre à bokweêtre en chaleur, de là : crier toute la nuit
kriâ l'avoeucrier au matou
tsatenâchatter
ouna tsatenóchattée
pèloeupoilu
la grìfagriffe
grifâgriffer
myon.nâ , ye myon.nè , férè dè myon.ne, dè myon'némiauler
kroulâid., crier
vèlyie la ràtaguetter la souris
flatâflatter
ch'inmouèlâfaire le gros dos
yapâlamper
ch'agories'amuser
patafioulâ, karèchie, manyotâcaresser
dicton et proverbes :  
le tsa chin le mó tin, pâchè la pàta darèi l'orèlyeLe chat sent le mauvais temps, il passe la patte derrière l'oreille.
la noué, tui li tsa chon griLa nuit tous les chats sont gris.
kan li tsa chon ya, li rate danfyon !Quand les chats sont loin, les souris dansent.

 

Les lapins

play pause pause
le lapinlapin
la lapìnalapine
l'achoeuclapier
la gamèlapâtée pour les lapins (ou les poules)

 

La basse-cour

Le climat de la vallée serait propice à l'aviculture. Pourtant elle est peu pratiquée et les poules ne tiennent qu'une place réduite dans la vie des paysans. - La race des "Leghorn" domine.

play pause pause
la poudzenèirepersonne qui soigne les poules
la polayiere, le polayiebasse-cour, poulailler
l'ètsèlèescalier des p.
li polalyepoules, coq et poussins (coll.)
le poeucoq
la dzënelyepoule
la poudzënapoussin
le bèbec
la krètacrête
li madyelibarbillons, appendices charnus sous le bec
l'âlaaile
la plonmaplume
plonmâplumer
la pàtapatte
la grìfagriffe
le grìfonergot
le kroupyoncroupion
la kâlyefiente
kâlyâfienter
la dzoperchoir
èitrè a dzo, alâ a dzo, adzokâêtre juché, se jucher
ye adzokon amon pè chu li lateelles se juchent là-haut sur les perches
chon adzoké lé !elles sont juchées là
èitrè lèvâyeêtre déjuchée
óvâpondre
le kokonœuf
le kokon polatóœuf fécondé
polatâféconder
atatâ la dzënelye , che l'a le kokon !tâter la poule si elle a l'œuf prêt
kovâ, klëchicouver
ouna klëchepoule couveuse
abandenâ li kokonabandonner les œufs
la krouèijacoquille
le boulyèmangeoire de poules
la boulyatchanourriture des poules
pëkâpiquer, picorer
krakolâcaqueter, roucouler (avant de pondre)
krouatchiecrier d'effroi
kovachiebarboter, se vautrer dans la poussière
chè pudzâs'épouiller avec le bec
gratâgratter
pyalâpiauler, pépier (des poussins)
dèplëmâse muer
la bornètapetit trou, ouverture dans le treillis servant de passage aux poules
le poeu tsantèle coq chante
dictons et proverbesDictons et Proverbes:
li dzënelye chè pudzon è kovàchon, chinton le mó tin !Les poules s'épouillent et se vautrent dans la poussière, elles pressentent le mauvais temps.
la dzënelye ke tsantè le poeu, chin le mó tin, fó chin mófyâ !La poule qui chante comme le coq, pressent le mauvais temps, il faut s'en méfier.
li dzënelye ke tsanton koumin li poeu fó li touâ !Il faut tuer les poules qui chantent comme le coq.
li fèmale ke chëblon, li prére ke danfyon, li dzënelye ke tsanton le poeu, fó chin dèbarachie le ple vite pochible ! ( fó li touâ a petyou brui !)Les femmes qui sifflent | les prêtres qui dansent | les poules qui chantent comme le coq | il faut s'en débarrasser le plus vite possible.
mé y a dè dzënelye, mé y a dè kokon !Plus il y a de poules, plus il y a d'œufs.

 

RETOUR AU SOMMET DE LA PAGE

RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"

RETOUR A LA TABLE DES MATIERES


PATOIS DE LA VALLEE DU TRIENT