PATOUÈI DÈ LA VALÉ DOEU TRËYIN


 

Marianne MÜLLER : Le Patois des Marécottes

L'homme au travail

La fabrication du pain

 

 

play pause pause
Ané fó boutâ  in chó, dèman ne fornèiyin. L'è a ne a èitsoeudâ le fo. Chin fé ke fó pâ chobrâ indrëmèi. " Ce soir, il faut faire le levain (c'est le travail de base de la panification: le pétrissage destiné à transformer la farine en pâte et à incorporer la levure). Demain nous ferons le pain. C'est notre tour de chauffer le four (communal). Cela fait qu'il ne faut pas dormir trop longtemps ! "
Po férè la pâta, on boutè la farëne din la mé è, on dèmèluye le lèvan din d'éwe chalâye è pouèi on voudjè prèmie la farëna è, on brafè. Fó ke la pâta chèi klâre. On lâchè lèvâ tankè dèman matin. Pour faire la pâte, on met la farine dans le pétrin, on délaie le levain dans de l'eau salée, on le mélange à la farine et on brasse. Il faut que la pâte soit "claire" (suffisamment liquide). On la laisse lever jusqu'au lendemain matin.
Kan lèivè ye boulekè è dzërofle. (1) Adon, on poeu boutâ la man a la pâta : On kounyè avoué li poin, on la vire, on la chavatè è la pâtèiyè byin. Apré, on l'èipèchè avoué la farëne po férè li paton. Pouèi, on lachè rèpoujâ li paton din la mé oeu min oune oeura dè tin.
(1) L'è plin dè dzërofle = elle est pleine de bulles d'air qui éclatent à la surface
Quand elle lève, elle "bout": elle produit des bulles d'air. Alors on peut se mettre à travailler la pâte : on la tourne, on la travaille (" savate ") et on la pétrit avec toute la force des poings. On l'épaissit avec de la farine pour faire les "pâtons" (grandes pelotes de pâte). Ensuite on laisse reposer les " pâtons " dans le pétrin au moins une heure.
Apré, on va patatchenâ li pan. On kopè din le paton dè morché dè dou kilo è pouèi on li-j-ariondè chu la trâbla è li-j-aloeuye chu on lan po li portâ oeu fo. On li-j-aprinme avoué l'apremioeu è, on li-j-inforne. C'est alors qu'on va façonner les pains. Après avoir coupé dans le " pâton " des morceaux de 2 kilos, on les arrondit sur la table et les range sur une planche pour les porter au four. On les aplatit (avec l'aplatisseur : instrument en bois, servant à aplanir les miches de pain avant de les mettre au four) et on les met au four.
Èi Plache, y avèi ouna trâbla è, chloeu ke l'èiron loin doeu fo, boutâvon le paton din la krebelye è le portâvon oeu fo po fachenâ li pan lé. Oeu Charnyoeu è a La Lenèire, y avèi pâ dè trâble. Adon, l'èiron tui forche dè férè li pan vèr lyue. Dans le fournil aux Places, il y avait une table et celui qui habitait loin du four, mettait le " pâton " dans une corbeille et le portait au four pour y façonner les pains. Au Cergneux et à La Leneire cette table n'existait pas, si bien que tous étaient forcés de faire les pains chez eux.
On boutè todzo d'on lâ on morché po le lèvan doeu mèi tyevin. On l'aloeuyè din on tepin avoué on bokon dè chó dèchu po ke moufichè pâ. C'est la coutume de mettre toujours un morceau de côté pour le levain du mois suivant. On le conserve dans un pot avec un peu de sel dessus pour empêcher la moisissure.
Po èitsoeudâ le fo, on fé la foyà. Kan l'è bourló, on èikoeuvè avoué l'èikové doeu fo (avoué la pàta doeu fo). Kan le fo l'è propre, on infornè le pan avoué la pâla in bou. Li bornète, fó li lachie oeuverte po pâ ke li pan venyichon troua nyie. On klou la porta è, on lâchè kouèirè. Pour chauffer le four, on "fait la feuillée" (on arrange les bûches en les croisant de sorte qu'elles constituent différents étages et que l'air puisse suffisamment circuler). Quand le bois est brûlé, on balaie avec l'écouvillon (le torchon du four). Quand le four est propre, on enfourne le pain à l'aide de la pelle en bois. Il faut laisser ouverts les soupiraux pour que les pains ne brûlent pas. On ferme la porte et on laisse cuire.

 

play pause pause
On va kreyâ vè le vejin k'on a infornó. Apré on revouadè oeu fo po vyie, che y in a d'apelya, adon on li dèpelye. Fó kontâ daou-j- oeure dè tin po ke li pan chèiyon bon koué. Cela fait, on va annoncer chez le voisin qu'on a enfourné. Après on regarde au four pour voir s'il y a des miches qui se touchent, et on les sépare. Il faut compter deux heures pour que les pains soient bien cuits.
Adon on chô li grou pan dè chèile avoué la pâle in fèi. On li portè a la baràka è, on li boutè chu le ratèlèi amon chu le cholan. Ensuite on sort les gros pains (de seigle) avec la pelle de fer. On les porte à la maison et on les met au galetas sur le râtelier (pour le pain).
On chè vèlye dè tapi li blè, li lèije , d'on lâ po li mindjie li prèmie parskè ye moufon. On in a proeu po on mèi ! Che jamé l'in mankè on, on va l'inprontâ vèi le vejin tanke on a fornèiya. On prend garde à mettre les "blets" (pains qui n'ont pas bien levé), les pains sans levain de côté pour les manger les premiers, parce qu'ils moisissent. - Il y en a assez pour un mois. Si jamais on en manque, on va en emprunter chez le voisin jusqu'au moment où on en fait de nouveau.
Dètire k'on a fé li pan, on kouminche a férè li krèchin. On prin dè trifle kouéte è, on li-j-èiklafè atan prinme k'on poeu è pouèi adon, on boutè d'éwe chalâye è dè farëna è, on mèklè chin to infinble. On fé le paton koumin po le pan. Tout de suite après avoir fait les pains, on commence à faire les "cressins". On prend des pommes de terre cuites, on les écrase autant qu'on peut, on met de l'eau salée et de la farine et on mélange tout cela. Puis on fait le "pâton" comme pour le pain.
Adon on prin dè petyou morché è, on fabrekè la krèchin. On li-j-aplatè prinme avoué l'aplatyoeu (l'aplatechoeu) è, on li-j-inforne avoué li pan. Kan chon kouéte, chon brave rochète. Adon, on li chô è on ch'in règâlè ! Ensuite on prend de petits morceaux et on fabrique la " cressin " (en forme ovale). On les aplatit (avec l'aplatisseur) et on les enfourne avec les pains. Cuites, elles sont bien brunes. Alors on les sort et on s'en régale !
D'âtre kou, on chè vèlyivè dè férè dè bourà in plache di patâtche po li bale féte ! Autrefois, on tenait à faire des pains blancs (faits avec de la farine fine) au lieu des gâteaux pour les grandes fêtes.
On fabrekâvè li pan din li mèinâdze tankè in milè noeu chin vin. Di chin, on a todzo atsètó vè le bolindjie. On faisait le pain dans les ménages jusqu'en 1920, depuis on l'achète toujours chez le boulanger.
Din le tin è, òra achebin, on a la kotëme dè férè la krouèi doeu lâ dè dèjo doeu pan dèvan kè l'intanâ ! On a l'habitude de faire la croix sur le dessous du pain avant de l'entamer.
Dicton : Kan l'omwe fé pè le fo, l'è fyie, ye fó pâ l'ingrindjie ! Quand l'homme chauffe le four, il est farouche il ne faut pas l'énerver !
Proverbe : On poeu pâ èitrè oeu fo è oeu moulin ! On ne peut pas être au four et au moulin.
tyinta brafó ! quel travail pour brasser la pâte !
la pâta l'è pâ byin féte, l'è mó fachenó ! la pâte n'est pas bien pétrie, elle ne se prête pas à faire les miches
choeulèvâ la pâta soulever la pâte (pendant le pétrissage)
la dyoeula ouverture du four.

Le four du Cergneux fut détruit en 1907. Les deux autres - et également celui du Trétien - ont été conservés, particulièrement celui de La Leneire qui reste une curiosité du village.

 

RETOUR AU SOMMET DE LA PAGE

RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"

RETOUR A LA TABLE DES MATIERES


PATOIS DE LA VALLEE DU TRIENT