La conversation: | |
chè moujâvè ke y avèi nyon oeuto, l’è po chin ke y’é roeuchèi a l’aprotchie | il se croyait seul, c'est pourquoi j'ai réussi à l'aborder |
vouèi, y’é pu l’abordâ è li prèdjie ouna vouarba, m’a chinbló drôle ! | aujourd'hui, j'ai pu l'aborder et lui parler un moment, j'en ai été étonné |
bavardâ | bavarder |
on bavardèré, on bartavé. | bavard |
bartavèlâ | parler à tort et à travers |
ouna bartavèréla. | personne bavarde |
dzakatâ, babelyie | bavarder, jacasser, babiller |
on dzakatèré, ouna dzakatèréla, ouna batoeulye, on fardé, on bagou, ouna gordze dè moulà, on moulin. | bavard, -e |
on tsarlatan | blagueur |
l’a mé dè gordze kè dè fé ! | grand blagueur n'est jamais grand faiseur |
l’a pâ la gale èi din ! | il est blagueur |
l’a ouna klavèta ! l’a la mordache ! l’a la platëne ! | bavard |
rabatchie, radotâ, férè la moeula ! rètoulâ ! | rabâcher, répéter |
ouna rètoula, ouna rèmoeula ! | ritournelle monotone |
on pyalè (litt. pantoufle) ouna korya kopiache, ouna kotardzoeuja, ouna bardjàka, ouna dzapiàta, ouna dzeramèiye | commère, bavarde |
pyalètâ, koryâ, kotardjie, bardjakâ, brandi | faire des commérages |
on moujè | femme méchante, mauvaise langue |
on tsaplabou | jacasseur |
tsaplaboeuje | blagueur qui invente au fur et à mesure |
èikotâ | parler fort et vite ; calomnier |
la binda lé, fon on koplè ! | cette bande-là fait des cancans |
klaboeudâ | parler à tort et à travers, et sans arrêt |
l’a fé dè chle klaboeudé ! | il a raconté de ces blagues ! |
ouna konta a dremi drèi | conte à dormir debout |
perdrè le fi | perdre le fil de la conversation |
kopâ la chika a katyon | interrompre quelqu'un dans la conversation (par suite d'étonnement, de consternation, d'effroi, etc.) |
y’é fotu ouna bokó ! | j'ai lancé une réplique |
motcha | interdit, perplexe |
l’a volu m’atakâ, adon li é rèpondu è l’è tu motcha ! | il a voulu m'attaquer, mais je lui ai répondu de façon à le faire taire ! |
inpoutâ | enjôler quelqu'un |
RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"
RETOUR A LA TABLE DES MATIERES