Généralités: | |
chè vèti | se vêtir |
la min.na l'è myoeu vètya kan va dremi ! | la mienne est plus couverte quand elle va au lit! (dit un vieillard à l'apparition d'étrangères décolletées dans le village !) |
te mè lâchèré trérè le palètó, l'è to mou ! | laisse-moi enlever le paletot, il est tout mouillé |
ch'afoublâ, ch'adoulâ | s'emmitoufler |
fó proeu dabo kouminchie a ch'afoublâ, n'in dabo l'ëwè. la nèi l'è dabo bâ. mè ché byin adoulâye avoué li-j-ayon po pâ avèi frèi, anipachó a la tyoeutse | certainement on doit bientôt commencer à s'emmitoufler, nous aurons bientôt l'hiver |
mè ché byin adoulâye avoué li-j-ayon po pâ avèi frèi, anipachó a la tyoeutse | je me suis bien emmitouflée avec des habits pour ne pas avoir froid, hier soir au lit |
ch'akoutrâ | se vêtir de manière ridicule, se fagoter |
ch'astikâ | s'attifer |
ch'apolinkâ (vieux), chè boutâ chu chon trintè chie | s'habiller avec beaucoup de soin, se parer avec ce qu'on a de plus beau, litt. sur son 36 |
apolinkó, atifó, fringó | habillé d'une façon très soignée, presque recherchée |
revartchie amon li mandze | retrousser les manches |
tè fó aloeuyie le kol dè ta blouja ke chè revèirtsè | il faut que tu arranges le col de ta blouse qui se retrousse |
ètrënâ | étrenner, employer pour la première fois, se servir le premier de qch. |
portâ le deulye | porter le deuil |
â te yu, l'a boutó le tsapé d'agaron, voeu krânâ, voeu férè le bió | as-tu vu, il a mis son chapeau de travers, il veut se donner des airs ! kras, muneteyodzd crasse, saleté |
la krache, la mónètèiyondze | crasse, sâleté |
chè kontchie, ch'inplâtrâ, ch'infoeulâ | se salir, s'encrasser |
inplâtrâ | crotter |
infètó (dè pudze) | sale, envenimé, infesté (de puces p. e.) |
lè fran ouna troulye | il est vraiment comme une truie |
la tatse | tache |
tatchie | tacher |
molyie | mouiller |
mou koumin ouna ràta | mouillé comme un barbet |
goumó | crasseux, boueux |
y'é le koutin to-t-ingramouti, ché forche d'alâ rèpachâ | ma robe est toute froissée, je suis forcée d'aller la repasser |
krèvâ li tsoeufon | trouer ses bas |
krèvó | troué, percé |
férè on akro | faire un accroc |
le bougan (masculin) | déchirure dans les habits |
brolyie | faire de faux plis, goder |
brochie li-j-aillon | brosser les habits |
ouna balandra (féminin) | habit trop grand, habit usé, loque qui pendille au vent |
on boué dè tsa | habit trop étroit, étriqué, litt. boyau de chat |
ouna fàrata (féminin), in fàrata, li frèpe (féminin pluriel), frèpu, la genelye, li genelye (féminin pluriel) | vieil habit usé, loque ( in fàrata = en désordre, frèpu = masque de Carnaval, genelye = femme mal habillée)) |
li dyedre (féminin pluriel) | vieil habit usé pour porter à l'écurie, à l'alpage |
li kouène | habits très sales |
chèi foeuda l'è koumin ouna kouèna, chè tindrë drèi cholè oeu mèitin doeu pèile | ce tablier est très sale, il se tiendrait debout tout seul au milieu de la chambre |
batin noeu | battant neuf. |
Les vêtements d'homme : | |
le manté | manteau |
la manda (féminin) | costume, complet |
mandó. mandâlye | bien habillé(e) (aussi ironiquement) |
le palètó (masculin), la mouche | veste |
le palètó a panó | veste à pans |
le mouchon | gilet |
le borchon (masculin) | petite poche de gilet |
la tseminje | chemise |
le pantè | pans de la chemise |
le kol | col |
la tsènèvà (féminin) | col montant, col officier ; col bizarre |
le byotson | poignet de chemise |
le boton | bouton |
botenâ | boutonner |
la botenuire | boutonnière |
la bloeuda | blouse trop grande, mal coupée ; manteau de berger (vieux) |
li pantalon, li tsófe (féminin pluriel), li brèiye | pantalon |
li pantalon a kane | pantalon à tuyaux (à l'ancienne mode) |
pojâ li tsófe, pojâ li brèiye | baisser culotte, faire ses besoins |
le kouchyie | m. jambe de pantalon |
la fàta | poche |
infatâ | empocher (infati = mettre dans un sac) |
li brètèle | bretelles |
la chintuire | ceinture |
la bokle | boucle de la ceinture |
la brayète | braguette |
fó boutâ on fon a chloeu pantalon, chon ouje ! | il faut doubler le fond à ce pantalon, il est usé |
li chalopète | salopettes |
li kanechon | caleçons, sous-vêtements |
la kravàta | cravate |
li mourtyiere | molletière |
li dyète (féminin pluriel), li dyèton (masculin pluriel) | guêtres, p. ext. bas grossiers |
ch'indyètâ. | mettre les guêtres |
la kalèta | casquette |
le motchoeu | mouchoir |
la blàga. le chatson | m. vieux porte-monnaie en forme de sac, en cuir |
la borchèta | petite bourse de cuir. |
Proverbe : tsaperon dè palye, rin dèjo ke valyè | Chaperon de paille, rien dessous qui vaille (les citadins, les élégants ne valent rien pour le travail). |
Les vêtements de femme : | |
le koutin (masculin) | robe |
la jùpa | jupe |
le pardechu | camisole portée par dessus la jupe, avec la partie du dos arrondie |
la blouja | corsage |
la blouja blantse | corsage blanc, de toile, portée par dessus les habits |
la blouja l'èrè plètâye chu le byotson è farmâvè avoué dè krotsè | le corsage était plissé sur le poignet et se fermait avec des agrafes |
le trico | tricot |
li goné (masculin pluriel, vieux) | vieux habits de laine (?) |
le fouró | blouse (tablier) |
le foeuda | tablier |
le lindze | linge |
t'â le blantsèi ke cho, te tsartse ouna bala-mare ? | ton jupon dépasse ta robe, tu cherches à te marier! |
le koutelyon, le gantèlin, le blantsèi | jupon, combinaison |
la kilote | culotte |
la talye | taille, corset |
la dzaratère | jarretière, attache de bas (en élastique ou en étoffe, attachée autour de la cuisse) |
la pèlerina | pèlerine (faite au crochet) |
la kamijola | chemise de nuit courte |
le bounè dè noué | bonnet de nuit |
le bounè doeu tseflè | bonnet à houppe |
le bèdjin | bonnet de laines; bonnet, chapeau qui coiffe mal |
l'a boutó le krèpwe, l'è in deuil | elle porte le crêpe, elle est en deuil |
le vouèile | voile |
la tortse (féminin) | coussinet pour porter des fardeaux sur la tête |
li frindze | franges |
l'a li frindzolye ke li chòrton | des fils d'un ourlet qui se découd, tombent ou pendent de la robe |
li boklète, li-j-agrafe, li krotsè | agrafe, crochet |
li-j-ètatse | attaches, lacets |
le paraplodze | parapluie |
bèlondzè, bègwe, bègwa | mal ajustée, plus longue d'un côté que de l'autre, d'une robe |
ouna kòfa, ouna garóda, ouna gedolye | femme malpropre, négligée, mal habillée |
tyinta gedolye ! t'é proeu gedolye méma ! | quel souillon! tu es bien un souillon toi-même ! |
vèti, vètia avoué dè krolye frèpe | fripé(e), mal habillé(e) |
dèbrâlya, dèpenalya | débraillé, dépenaillé |
chè boutâ to dèchu, chè boutâ to le to ! | dépenser tout pour ses habits. |
Les chaussures : | |
li bote | chaussures |
li choke, li choeule | galoches, gros souliers |
li chavate | savates, chaussures usées |
li bârke | gros souliers |
li pyalè | pantoufles |
le chirâdze | cirage |
cheryie | cirer |
talenâ | aire du bruit avec les talons. |
proverbe | Proverbe: |
tote bote touèirche troeuvè chon pya drèi ! | Toute botte tordue trouve son pied droit (chacun trouve à se marier). |
La fabrication du cirage : | |
d'âtre kou on fajèi la gréche po li bote mémwe. on boutâvè le pelon (pouèlon) chu le foua oeu li brâje, è on tapivè on bokon dè gréche oeu dè choeu, dè pelyache, dè pèdze. to chin infinble fajèi on bon mèkle. on lachievè èitsoeudâ è pouè èifrèidâ. kan on in avèi fóta, adon on tornâvè férè èitèida. on ingrachievè li bote avoué chla gréche avoué ouna broche | Autrefois, on faisait la graisse pour les souliers soi-même. On mettait la petite poêle sur le feu ou les braises et on y mettait un peu de graisse de cochon ou de suif, de la résine et de la poix de cordonnier. Tout cela faisait un bon mélange. On laissait chauffer et puis refroidir. Quand on en avait besoin, on le faisait tiédir. On enduisait les souliers de cette graisse au moyen d'une brosse. |
Les tissus: | |
la pé dè diable | étoffe très solide (grise), servant à faire des pantalons de travail |
le koton | coton |
la chèiya | soie |
chla blouja chè rètire a la boulya | ce corsage se rétrécira à la lessive. |
La toilette : | |
chè banyie | se baigner |
chè lavâ | se laver |
t'â fota d'èitrè boulyó, bougre dè monè ! | tu as besoin d'être lavé, sale gamin! |
le chavon | savon |
la boratse | écume de savon |
kopâ li j'onlye | couper les ongles |
le pënye | peigne |
la pënyèta | peignette, peigne très fin à décrasser |
chè penyie | se peigner, se coiffer |
la broche | brosse |
l'è todzo dèpenya, l'a te on brefé ! | elle est toujours décoiffée, quelle chevelure désordonnée, ébouriffée! |
le brefèlu (masculin), le brenyie (masculin), la brenyache (féminin), le bretenyè | personne peu soignée, à la chevelure ébouriffée |
brenyacha | décoiffé |
èibrenyacha, rètroeuchó | ébouriffé |
li vète èibretenya, li pè dzarnó, li pè èkoti | cheveux emmêlés |
maloeu ! tyin dzènèivre t'a vouèi ! pouèi pâ tè pënyie ; mè fó li forche po kopâ chla tenyache | mon Dieu, quelle chevelure ébouriffée tu as aujourd'hui, je ne peux pas te peigner, il faut les ciseaux pour couper cette tignasse! litt. quel genévrier ... |
li vète tote lardze | cheveux défaits |
le tseflè | petit nœud dans les cheveux |
dèkoti li vète | démêler les cheveux |
le dèkotechoeu | démêloir, peigne très solide |
cherejie | défaire vite et brutalement les cheveux embrouillés (autre sens : sérancer) |
ché tote èibrenyacha, m'è fó alâ m'achouèidjie | je suis toute ébouriffée, je dois aller me peigner |
ch'alinti li pèi | se lisser les cheveux |
kan li dzouvëne l'on li pè alinti, voeulon plérè èi bale po trovâ a chè maryâ ! | quand les jeunes gens sont coiffés soigneusement, ils veulent plaire aux belles jeunes filles pour trouver à se marier |
tsarpenâ, tsarpenó | peigner ; frisé |
li trèche | tresses |
trèchie | faire les tresses |
le trèchoeu | lacet de tresse |
oune avoulyèta | épingle à cheveux |
ouna krépine | filet pour les cheveux. |
dicton : fó kopâ le bè di pèi le dzo dè chinte madèlèna po ke krèchichon byin | il faut couper le bout des cheveux le jour de la Ste-Madeleine pour qu'ils poussent bien. |
chè pinpâ | s'attifer, se farder, se parer |
chla bougra dè tchintchèrna ! chè chèirè te pâ mé pinpayë anipachó, chè ch'èirè pâ motcha chu la mandze, li-j-aranye li korivon pâ chu ! | cette fille, alors, comme elle s'était de nouveau attifée hier soir, elle était tirée à quatre épingles ! |
patchouli, pètchouli | fard |
le meryoeu | miroir |
panó, panayë | très propre |
férè la bàla, férè la chuperbe | faire la belle, la coquette. |
Les costumes anciens : | |
La tradition du costume s'est moins bien conservée à Salvan que dans le Haut-Valais romand. Il y a 50 ans les femmes le portaient encore régulièrement le dimanche. Aujourd'hui, on le réserve aux grandes fêtes comme le 1er août p. e. La société du Vieux Salvan a pris à tâche de conserver les vieux usages. Tous les membres portent le costume à certaines fêtes, à leur kermesse et à l'occasion de leurs excursions et réunions en dehors de la commune. L'habit noir ou brun, à queue et à grands boutons, la culotte étroite, le gilet et la chemise blancs, les bas blancs, les souliers bas et le chapeau haut de forme, tel était le costume du Salvanin. La jupe noire, plissée dans le dos, le corsage noir serré à la taille, relevés par un tablier et un fichu de soie, de couleur foncée chez les personnes âgées et vive chez les jeunes, le bonnet de dentelles noires pour les jeunes filles et le caractéristique chapeau entouré d'une épaisse couronne de ruban plissé et brodé d'or pour les femmes, des bas de laine aux teintes claires et des souliers bas à boucles composaient le costume féminin - costume portant une marque de solidarité et d'aristocratie campagnarde. Chaque femme tient à honneur de porter le chapeau qu'elle a reçu en cadeau de sa mère qui le tenait peut-être de sa grand'mère.
|
|
li tsofe | culotte |
le jébus | chapeau haut de forme |
le kostume | costume |
le koutin | robe |
le motchoeu | foulard |
la gouèife (féminin) | bonnet de dentelles |
le tsapé droblèi | chapeau |
le farbala | falbala |
le ruban | ruban |
RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"
RETOUR A LA TABLE DES MATIERES