PATOUÈI DÈ LA VALÉ DOEU TRËYIN


 

Marianne MÜLLER : Le Patois des Marécottes

Le corps et les membres


play pause pause

Le corps  
Le kô, la karkache (féminin) corps
li-j-ou os
l'a dè grou-j-ou il est osseux
la mioeulà moëlle
la tsèi chair
tsarnu charnu
le (li) nèi nerf, muscle
la pé peau
la pé dè la dzenelye chair de poule
nu, noua nu, nue
patanu, patanouà tout nu, toute nue
Les cheveux, les poils :  
li pèi cheveux, poils
li vète cheveux
le brëfé (masculin) chevelure abondante
la tenyache tignasse
tenyachu chevelu
la rèlye raie
la mèche, le bloche dè pèi (masculin) mèche de cheveux
le toeufè toupet
la trèche tresse
le trèchoeu lacet de tresse
la kaouètà bâ pè darèi, pè li- j-èpole tresse unique qui pend sur le dos, sur les épaules
frijoton frisons
vète regotó, vète linte, vète koumin dè tsènèwe cheveux bouclés, frisés ; lisses ; raides, rêches, litt. comme du chenevis
èitrè grefoue avoir les cheveux rêches, hérissés
li vète fran nèire cheveux très noirs
nèirà noiraud
vète tsatanya, vète blonde, vète rodze cheveux châtains ; blonds ; roux
grëjënâ grisonner, avoir les cheveux poivre et sel
blantsèyie blanchir
fó inplèiyie la penyètà po ótâ chè kra il faut employer le peigne fin pour ôter la crasse des cheveux
plumó, èitrè koumin on tsou chauve
èitrè koumin on ô être poilu
bârba barbe
bârba ardzintâye barbe argentée
moustatche moustache
motse bouc


play pause pause

La tête :  
téta tête
kaboche tête intelligente
m'a kachó la bolà il m'a ennuyé à mourir, il m'a cassé la tête
le betsè (masculin) grosse tête
le krâne crâne
la fache, le môre visage
le front front
li vibron tempe
la dzoutà joue
le minton menton
konfle, boufle, bourefle joufflu
fachà bouteflà figure boursouflée
ouna poutëra figure laide
li rëde rides
redó ridé
l'è fran treyà il a les traits tirés
le violè (masculin) erysipèle, teint violet
li lintëye taches de rousseur
li kofâ (masculin pluriel) petits points noirs
kofardó qui a la figure pleine de petits points noirs
blantsâ, blantsârde qui a le teint pâle, blafard
roeujé brun, hâlé
tyeuvró très hâlé
kulotó qui a la tête rouge par l'effet de l'alcool
avèi bouna menà avoir bonne mine
avèi bouna tétà ne pas avoir le vertige ( autre sens : avoir bonne tête, être intelligent).
Les oreilles :  
li-j-orèlye, li-j-atioeute oreilles
li dravache (familier) oreilles
li bouin.ne oreille interne
krèchan.na cartilage de l'oreille
kalyënèri, merda di- j-orèlye, merda dè tsa (familier) cire des oreilles, cérumen
La bouche
la dioeula la bouche
li poe (masculin pluriel) lèvres
l'a li poe koumin dè rëvon dè tsoeudèire litt. il a les lèvres comme des rebords de chaudière, il est lippu
poe dè lèivra bec-de-lièvre
koin dè la dioeula commissures des lèvres
lèvoua langue
matchuire mâchoire
tsandjie le ratèlèi faire mettre un dentier
li din, li kroche (familier) dent
li grouche din incisive
la din dè l'ouè canine
le morchèlâ molaire
li dindëne, li din dè lè dent de lait
boutâ li prèmyiere din, li prèmyiere din de faire les premières dents
li poinjon,(inf.pouindrè) les premières dents lui poussent
férè krenâ li din faire grincer les dents
ouna gordjà gorgée
on mouèi bouchée

play pause pause

 

Le nez :
le nâ, li nari (masculin pluriel) nez, narines
chèi di grou nari celui aux grandes narines
le bè doeu nâ bout du nez
on grou bèkan grand nez
on nâ koumin on bolèi nez bulbeux, litt. comme un champignon
la Bèka d'Eudon, le nâ rèkrotcha, le nâ bochu nez énorme, litt. Becca d'Audon (Oldenhom) ; retroussé, en pied de marmite; aquilin
nâ ke èibordzënè nez rouge et piqué de trous
férè la nikà faire un pied de nez
Dictons :
On grou nâ l'a jamé dèfé ouna ballà fache ! Grand nez n'a jamais enlaidi beau visage.
Chè ke chótè le nâ dè la fache, l'è dèfiguró En blâmant ses parents on se blâme soi-même.
Les yeux :  
l'ouèi, li-j-ouèi, li mire (féminin pluriel) l'œil, les yeux
lünètà prunelle
betièrne chassie
betiarnoeu (sobriquet des Marécottains au Trétien) chassieux
li chiyë cils
li chourchiye sourcils
Le cou :
le kou le cou
l'a le kou proeu èpe po portâ li yadze il a le cou assez épais pour porter les charges de foin
la gordze gorge
la gardiètà luette
le gotre, goitre
li gotroeu goitreux
l'a on palyè ènorme il a un goitre énorme, litt. sac de paille
le kotson, le kofon (masculin) nuque
la kofounó (féminin) nuque épaisse
li krotse-kachon creux de la clavicule
Dos, échine :
le raté dos, échine
li koute côtes
l'antse hanche
li rin reins
le darèi, kartenó, le tchu, le pètèré (grossier) derrière
oune èstomà (féminin) poitrine (et estomac)
le nènè sein
dè pètëfle ènorme (grossier) des seins énormes
èitrè platà koumin oune achëlye avoir la poitrine plate, litt. plate comme un bardeau
le vintre, la bouèlà (féminin), la panfe (féminin, grossier) ventre
le boton doeu vintre nombril


play pause pause

 

Les membres :
li minbre les membres
Les bras les bras
óchie li-j-èpole hausser les épaules
le bré bras
ye l'a li-j-âle lardze il a les bras longs
le tyeudze coude
la nie (féminin) joint de l'articulation
la man, la grifà (familier) main
tyinta man po férè ouna mérè-châdze quelle petite main !
dè pate ènorme de grosses mains
la man drète, la gotse main droite, gauche
le pouin poing
la pounya poignée
le dèchu, le dedin dè la man dos de la main, paume
le dèi doigt
le poeudze, le grou dèi pouce
le petyou dèi petit doigt
oune onlyë (féminin) ongle
la man kaleujà, la man tote pè grouche dremale main calleuse
li dërèlyon cals aux mains
la brachà brassée
brafâ brasser
Les jambes :
li tsambe les jambes
tyinte pyoute! quelles jambes fortes!
la kouche cuisse ou fesse
le dzonèi genou
le bondon, la pourpe (féminin, rare) mollet
le dzarè, jarret
la tsevëlye cheville
li grilye articulation
le talon talon
le pya pied
pya bòe, pya pla pied bot, pied plat
on artèi orteil
on agachon cor au pied
tsambèru qui a de grandes jambes
on nin qui a les jambes courtes, nain
li tsambe korbe jambes courbes
li tsambe touèrche, li tsambe koumin li tchyievre, li tsambe koumin dè bourà jambes arquées ; minces ; enflées, litt. comme de grosses miches rondes
l'a bounà pioutà il a de bonnes jambes, il est dégourdi
li dzonèi mè nilyon ple mes genoux ne fléchissent plus
chè konpârè proeu byin dè kori, va to touèi il se fatigue beaucoup à courir, il va tout de travers
bouèitâ, boiter
le bouèitoeu, le trampe trâpu boiteux
tyinta tranbëlye, l'è tota touèrche quelle boiteuse, elle est toute tordue !
le krotsepya croc-en-jambe.
   

 

RETOUR AU SOMMET DE LA PAGE

RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"

RETOUR A LA TABLE DES MATIERES


PATOIS DE LA VALLEE DU TRIENT