PATOUÈI DÈ LA VALÉ DOEU TRËYIN


 

Marianne MÜLLER : Le Patois des Marécottes

Les animaux


play pause pause

Généralités

 

bétye bête
tan.na tanière
ch'intan.nâ se cacher dans la tanière
pèi poils
boro dé pèi amas de poils d'animaux
korne cornes
korne rèkrotcha corne recourbée
ârpya griffe
férè li petyou faire les petits
mouèirdrè mordre
la vardzache le mouèirjèi, l'èirè kouvèi dè chan. l'écureuil le mordit, il était couvert de sang


Mammifères sauvages, gibier à poil

 
ò ours
loeu loup
loeuva louve
loeu charvelyò lynx
rèinâ renard
rèinâ fémale renarde
le rèinâ l'è aló bregandâ pè dedin on polayie le renard est allé " brigander " dans un poulailler
botyètin bouquetin
tsamo chamois
bokwe chamois-mâle
tchyievre ch. femelle
tsevri, fan faon
rèkrotcha, pèloeu (terme de plaisanterie) chamois
lèivra (féminin) lièvre
levró levraut
marmòta, plàta marmotte
vayon marmotte de 1 an
bardze marmotte de 2 ans
merolyie hiverner
inmerolyie se cacher dans le terrier pour hiverner
vardzache (féminin) écureuil
motèlèta, belèta belette
li-j-anfian rèkordâvon ke la motèlèta l'èirè varmoeuja. les ancêtres racontaient que la belette était venimeuse
Proverbes et dictons Proverbes et dictons:
Kan on è avoué li loeu fó ulâ ! Il faut hurler avec les loups.
Le loeu, dè l'ëvèi l'in a jamé mindja ! Le loup n'a jamais mangé l'hiver.
Kan on prèdzè doeu loeu chô doeu trou. Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Kan le rèinâ vouèikè, tsap, anonchè le mó tin. Quand le renard glapit, il annonce le mauvais temps.
Le rèinâ, le banyâ è le chavoyâ, ( l'inkourâ,) trèi diable a konfèchâ ! Le renard, le Bagnard (habitant de la Vallée de Bagnes) et le Savoyard (var. le curé) : trois diables à confesser !


play pause pause

Petits mammifères

 

tachon blaireau
martre martre
fouin.na fouine
darbon (masculin) taupe
darbounèire taupinière
trapa di darbon taupière
kan lr cholèi chè katsè, li darbon boeufon, (infinitif : boeufâ) quand le soleil se couche, les taupes font les taupinières
grë loir
lije (féminin pluriel) raies blanches sur la tête du blaireau
èrechon hérisson
avoulye aiguille, piquant de l'h.
ra rat
tàrpa (féminin) campagnol
bornye mulot
ràta souris
moujè (masculin) musaraigne
pètole crottes de souris
vouëjenâ couiner
vouëjené (féminin pluriel) petits cris répétés des souris
grëtâ ronger
La vieille souricière : Fó prindrè ouna louje k'on boutè pintcha chu dè boutson. Oeu bè d'on boutson on boutè l'amorche. Kan la ràta vin è vœu akapâ le mindjie, fé tchierè la louje è l'è prèicha, l'è plàta tè garante ! La vieille souricière : Il faut prendre une ardoise qu'on appuie, d'un côté, peu solidement sur de petits morceaux de bois. Au bout d'un de ces morceaux on attache l'appât. Quand la souris vient et veut attraper la nourriture, elle fait tomber l'ardoise et elle est prise, elle est écrasée, je t'assure!


Oiseaux

 
poudzin oiseau
ni nid
férè le n nicher
dènitchie dénicher
on balyè dè gran.ne dè plantin oeu poudzin on donne des graines de plantain aux oiseaux
volâ voler
Xé yu kè to volatâ chu ché pomèi, y arè proeu dè ni ! j'ai vu beaucoup d'oiseaux s'envoler de cet arbre, il y aura bien des nids
férè ouna volató faire une volée
âlye aigle
korbé corbeau
kan li korbé chon chou, li cherieje venyon amâre quand les corbeaux sont rassasiés, les cerises leur semblent amères
tchâva choucas, corneille
krouatchie croasser
krouatchà (féminin) cris du corbeau
hibou
Hou,Hou, ch'é tan tu fou dè vindrè ma fëna po on chou ! chanson du hibou : ouh, ouh, j'ai été bien fou d'avoir vendu ma femme pour un sou !
chevouèta chouette
la chevouèta l'è on podzin dè mô, on dë ke kan ye tsantè pré di mèijon, ye chin la mô ! la chouette est un oiseau de la mort ; on dit que, quand elle hulule près des maisons, elle présage la mort
tserevoujouè (masculin, vx) hibou ou chauve-souris (?)
ràta voliva chauve-souris
dzeneyètà gelinotte
arban.na (féminin) perdrix blanche
dzé geai
kouty coucou
che le koutyu tsantè pâ oeu mè d'avri, ya la dyère oeu payï si le coucou ne chante pas au mois d'avril, il y aura la guerre au pays
Le koutyu tsantè è, yé pâ le chou. le coucou chante et je n'ai pas le sou
motsè épervier
pekabou pivert
ritola roitelet
mirla. merle
Proverbes : Proverbes:
Petyou a petyou le poudzin fé chon ni ! Petit à petit l'oiseau fait son nid.
Dèvan kè férè le petyou, le poudzin fé chon ni ! Avant de faire le petit, l'oiseau fait son nid.


play pause pause

Reptiles et batraciens

 

la pouti (féminin), la korèiye serpent (t. gén.), litt. courroie
l'orvè orvet
la vouipère vipère
li pouti chon foue, chinton la plodze les serpents sont dehors, ils pressentent la pluie
lLa renoeulye grenouille
le bouo, la chavàta crapaud
le lèjâ lézard


Annélides , mollusques terrestres , insectes

 
la bestioeula bestiole
la tsernëlye chenille
la lëmache (féminin) escargot
la krouèje coquille de l'escargot
la bâva bave de l'e.
Rime enfantine : lemache, lemache katse ti korne ! atramin t'è brëlye ta mèijon ! rime enfantine: escargot, escargot, cache tes cornes ! sinon je te brise ta maison
le lemon (masculin) limace
le varmé ver de terre
le perchejouè (masculin), le krèvajouè (masculin, vx) libellule
le kavoubèche (féminin) perce-oreille, forficule
l'aranye araignée
l'aranye doeu tchu blan araignée au cul blanc
l'aragne di grouche pate faucheux
on aranyie (masculin) toile d'araignée
le pèlevouè papillon
la yotre sauterelle
l'avelye abeille
la vouépa guêpe
avoulyenâ on vouèpèi agacer un guêpier
on avoulyon aiguillon
avoulyi piquer
le bordon frelon
le moka (masculin) moustique
le moutsely petite mouche, petit moustique
la motse mouche
Dicton : on akapè pâ li motse avoué dè venégre ! dicton : On n'attrape pas les mouches avec du vinaigre
Le tavan taon
kan li vatse l'on li tavan, bejolon ! quand les vaches sont tourmentées par les taons, elles s'enfuient la queue levée
la varmena vermine : poux, puces, etc.
li poute punaise
li pudze puce
li pyoeu pou
li lindën lentes des poux
li dzèrche gerce, asticot (de laine, de fromage, de bois)
li gamole, li gamole chin nyon : ke venyon dè rin. sans personne, les gerces (cirons?) qui naissent du néant (selon une vieille croyance)
la vâra (féminin) hanneton
le kayon batâ cloporte
le klouâtre (masculin) punaise des bois
la fremi fourmi
li fremi rochète fourmis rouges
le fremyâ (masculin) fourmillière
le palantse-merde (féminin) carabe doré
la bétche a Bon Dyu bête à Bon Dieu
la parmèta coccinelle
la tchintchornèta coccinelle noire

 

RETOUR AU SOMMET DE LA PAGE

RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"

RETOUR A LA TABLE DES MATIERES


PATOIS DE LA VALLEE DU TRIENT