Généralités | |
| flue (pluriel) | fleurs, floraison des arbres |
| botyè | fleur, plante à fleurs |
| èbotyètâ | orner de fleurs |
| li pètèiné (féminin pluriel) | mauvaises herbes |
| dzergougou (masculin, terme collectif) | herbes hautes entremêlées qui se balancent |
| li tsarcô (masculin pluriel, terme collectif) | tiges |
| ouaré | tige dure, ligneuse |
| on kouminchè a vyie folyie | on commence à voir sortir les feuilles |
| ch'abatardâ | dégénérer |
| vèrmoeue, vèrmoeuje | vénéneux,se |
La forêt et les arbres forestiers |
|
| koumon, djue (féminin) | forêt (ou terrain) communale |
| râpa | forêt privée |
| dèklèiria | clairière |
| botsà (masculin) | terrain couvert de buissons ou de jeunes arbres |
| botsà dè larjète | bosquet de petits mélèzes |
| L'arbre et ses parties | L'arbre et ses parties |
| âbre, plantà | arbre |
| ri (masculin) | racine |
| fondà (féminin) | tronc de l'arbre |
| èkorche | écorce |
| pèiyàche | poix |
| chè chapin l'è to-t inpèiyàchâ, vœu chètchie | ce sapin est couvert de poix, il séchera |
| ne chin aló oeu bou, ne chin to-t-inpèiyàchâ | nous sommes allés au bois, nous sommes tout empoissés |
| bèche (masculin) | arbre à deux cimes, ramification, branche épaisse |
| chenyi (masculin pluriel) | branches (de sapin, de mélèze) |
| âbre chenu | arbre branchu |
| brantsu | branchu, à branches étalées |
| brote (féminin pluriel), bretin (masculin pluriel) | rameaux minces, bouts de branches, branches sèches |
| brantselyon (masculin), brantsètà | petite branche, rameau |
| folye | feuille |
| folyo (féminin, terme collectif) | feuilles sèches qui tombent en automne et servent de litière |
| dé (masculin, terme collectif) | aiguilles vertes |
| dèjon (masculin pluriel) | aiguilles mortes de sapin ou de mélèze |
| dèja (féminin, terme collectif) | aiguilles mortes servant de litière |
| korbwe | (arbre) tordu |
| invarchó | renversé |
| invarchâ | arracher un arbre |
| bètsu | pointu |
| chapin èitâvó | sapin marqué pour l'abattage |
| l'è bu (adj. fémin. : bouà), l'a plëkè la kouena | il est creux, il n'a plus que l'écorce |
| chètsé, chapin chè | sapin sec |
| rèbiolâ | repousser |
| foilyu | feuillu |
| li folye krëblon | les feuilles tremblent |
| broyon | arbre touffu |
| bochenu (rare) | touffu |
| bochenó (féminin) (en gén.) | buisson |
| ouna groucha bochenó dè bochon. | une grande plantation de jeunes sapins |
| Proverbe : le Bon Dyu l'involyè pâ le tsevri chin le bochon po le nëri ! | Le Bon Dieu n'envoie pas le cabri sans le jeune sapin pour le nourrir. |
| bochënè | (rare) tout jeune sapin |
| chapënè | petit sapin |
| kovachon | sapin touffu (jusqu'au sol). Le mot signifie : tas de blé |
| kouvenyâ (masculin) | grand sapin aux branches étalées (sous lequel on peut se mettre à l'abri) |
| chapin | sapin rouge |
| ouagne | épicéa, sapin blanc |
| dalye (féminin) | pin |
| aroeulà | arolle |
| pelyàche | résine des sapins |
| le bèdzon (masculin) | résine de sapin blanc. On la ramasse pour faire des cataplasmes. |
| barë | cône de conifère |
| ketin (masculin) | petite pomme de pin |
| mochà | barbe des sapins, usnée barbue |
| larje (féminin) | mélèze |
| larjètà | petit mélèze |
| larjenà | résine de mélèze |
| foeu | hêtre, «foyard» |
| fénà | faîne |
| tséne | chêne |
| ne volin alâ ramachâ d'àlyâ po férè dè kâfé | nous voulons aller ramasser des glands pour faire du café |
| arjèrâble | érable |
| plâne | érable faux platane |
| lotivà | platane sauvage |
| urme | orme(au) |
| byola (féminin) | bouleau |
| àrbâ (masculin) | tremble |
| ëwè (masculin) | cytise |
| drounyie (masculin) | aune |
| tëmé | sorbier des oiseleurs (Sorbus aucuparia) |
| acharlè | alisier (S. aria) |
| gran.ne dè l'acharlè | fruits de l'alisier |
| kornyolè | cornouiller |
| lantan.na | viorne (Viburnum Lantana) |
| avan | osier |
| chodze | saule |
| peupie | peuplier |
| Dictons | Dictons |
| Y a byin dè barë, ye vin byin dè nèi. | Il y a beaucoup de pommes de pin, il y aura beaucoup de neige. |
| Li dèjon dè larje l'èiton pâ intrè dawe nèi. | Les aiguilles de mélèze ne restent pas entre deux neiges (= si les aiguilles tombent après une première chute de neige, il y en aura bientôt une autre). |
| La folye dè l'àrbâ, la lèiwe di fèmale, la kawà dè la tchievra beudzon todzo ! | La feuille du tremble, la langue des femmes, la queue de la chèvre bougent toujours. |
Les arbres fruitiers |
|
| chi an y a byin tu dè fruite.Y a tu ouna balà prèje dè fruite | cette année il y a eu une belle récolte de fruits |
| afruityie | mûrir complètement (à la cave) |
| pomèi | pommier |
| pomà, | pomme |
| botsé (masculin) | petite pomme peu mûre, fruit amer de sauvageon |
| pèrèi | poirier |
| pèrui (masculin) | poire |
| pèrui koyâ | poire sauvage |
| premèi | prunier |
| pron.ma | prune |
| cherijie | cerisier |
| cherieje | cerise |
| grafion (masculin) | grande cerise noire, bigarreau |
| abrikotèi, abrikotye | abricotier |
| abriko | abricot |
| abre inrenó | arbre surchargé de fruits |
| fó boutâ la betse, yé pouèire ke balyichè bâ (ke tselyëchè) | il faut mettre l'étai, j'ai peur que les branches ne se cassent |
| kartèi | quartier |
| kawa | queue de fruit |
| barlatse | queue de cerise |
| motse | œil de la pomme, de la poire |
| intrètsó (masculin) | cloisons ligneuses des pépins, endocarpe |
| pipi | pépin |
| gremó | noyau |
| tyinta ratatoulye ! li pomme chon tote varmenoeuje | «quelle ratatouille!» quelle mauvaise qualité! les pommes sont véreuses |
| ratsé | fruit peu mûr, véreux, de mauvaise qualité |
| moue | mûr |
| pouri | pourri, gâté |
| klâ | jus |
| l'a byin dè klâ | juteux |
| èivouachu | aqueux, fade |
| chè, chètse | sec, sèche |
| fô, fôrte | fort, âpre, acide |
| fade | fade, sans goût |
| doeu, doeufe | doux, douce |
| amâ | amer |
| égre | aigre, aigrelet |
| le diable koué poeu rin ! | La cuisson détruit les vers (dans les fruits ou les baies) |
| pèrui piaru | poire pierreuse |
| rétse | rèche, âpre (d'une poire) |
| blè, blètse | blet, blette |
| nolyi | noyer |
| nouèi, kokà | noix |
| botsé (rare) | brou |
| krouèije | coque |
| tyoeudre (féminin) | coudrier |
| olonye | noisette |
| tsaton | chaton, fleurs de noisetier |
| pelyon | enveloppe verte des noisettes, des châtaignes, des faînes |
| pipi | amande de la noisette |
| èigremolâ | dénoyauter, casser des noix |
| Dicton : L'an di j'olonye, l'an di fëlye ! | L'an des noisettes, l'an des filles. |
Les arbrisseaux |
|
| chu | sureau |
| pan d'âne | «pain d'âne», épine-vinette |
| èipenà (féminin) | églantier |
| avoulyètse, grata tyu | fruit de l'églantier |
| èrbèpin | aubépine |
| pron.ma batarde | fruit de l'aubépine |
| agreble (féminin) | houx commun (Ilex aquifolium) |
| dzènèvre | genévrier (Juniperus communis). On ramasse les graines de genévrier pour les mettre dans la choucroute ou pour en faire des tisanes contre les catarrhes de la vessie. |
| chavenà (féminin) | sabinne (Juniperus Sabina). Les cataplasmes faits avec les graines de g. guérissent les jambes cassées et l'atrophie d'un membre. |
| prèlà | genêt |
Les plantes à baies |
|
| alâ a la pekorie | aller ramasser les baies dans les bois |
| yotrè | myrtillier |
| youtre | myrtilles |
| orchète (féminin pluriel) | airelles des marais (Vaccinium uliginosum) |
| gravelyon (masculin pluriel) | airelles, myrtilles rouges |
| anpwèi | framboisier |
| anpwe (féminin pluriel) | framboises |
| rionje | ronce |
| mure | mûres |
| petyou frë (masculin pluriel) | fraises des bois |
| frë | fraises cultivées |
| fréjiere | fraisière |
Les plantes fourragères |
|
| triyoló (féminin) | trèfle (Trifolium pratense) |
| chanfouin (masculin) | luzerne (Medicago sativa) |
| lapé (masculin) | oseille sauvage (Rumex alpinus) |
| arjelye (féminin) | oseille ronde (Rumex scutatus) |
| arjeyèta (féminin) | petite oseille (Rumex acetosella) |
| pipon (masculin) | grande oseille, surette (Rumex acetosa) |
| varkouin.ne (féminin) | épinard sauvage (Chenopodium Bonus Henricus) |
| krèchon (masculin) | cresson (nasturtium officinale). |
Les plantes des forêts et des crêtes boisées |
|
| fioeudze (féminin) | fougère impériale (Pteridium aquiliiram) |
| brètole (féminin) | réglisse-des-bois (Polypodium vulg.) |
| pëné (masculin) | prèle (Equisetum silvaticum) |
| roulèta (féminin) | anémone hépatique (Hepatica triloba) |
| frë (masculin) | fraisier (Fragaria) |
| pan doeu koutiu (masculin), bounè dè prére (masculin) | surelle (Oxalis acetosella) |
| demékre (masculin) | épilobe en épi (Epilobium angustifolium |
| lèiya | lierre (Hedera Hélix). |
| mochà (féminin) | barbe des sapins (usnée barbue) |
| mofà (féminin) | mousse |
| brouchalye | brusah broussaille |
| bolèi (masculin) | champignon |
| foumèi (masculin) | boviste, pet de loup |
Les plantes des prés et des champs |
|
| li femache (féminin) | graminées (terme gén.) |
| la femache (féminin) | dactyle (Dactylis glomerata) |
| le gramon (masculin) | chiendent (Cynodon Dactylon) |
| la blantsètà (féminin) | brachypode penné (Brachypodium pinnatum). |
| le chënè (masculin) | laîche (Carex). |
| dzon (masculin) | jonc (Juncus) |
| èrba bouvenà (féminin) | luzule blanche (Luzula nivea). |
| vartcheulà (féminin) | colchique (Colchicum autumnale). |
| ourti (féminin) | ortie (urtica) |
| ch'é to-t-ourtiâyë | je suis toute piquée par les orties. |
| pètèré (masculin) | silène à grandes fleurs (Silène vulg.). |
| botyiè dè marètse (masculin) | populage des marais (Caltha palustris) |
| boton d'ò (masculin), troeule (masculin) | boule-d'or (Trollius europæus) |
| folyètà (féminin) | ficaire (Ranunculus Ficaria) |
| marlè (masculin) | renoncule à feuilles d'Aconit (Ranunculus aconiti-folius) |
| piapoeu (masculin) | renoncule âcre des champs (R. acer). |
| panavó (masculin) | coquelicot (Papaver) |
| pârdze (féminin) | chélidoine (Chelidonium majus). |
| frënoló (féminin) | reine-des-prés (Filipendula Ulmaria). |
| triyoló (féminin) | trèfle (terme gén.) (Trifolium) |
| bètche dè poudzin (masculin) | hippocrépide à toupet (Hippocrepis comosa), lotier commun, l. corniculé (Lotus corniculatus) |
| rëblà (féminin) | vesce (Vicia sepium). |
| lètebò (masculin) | euphorbe (Euphorbia). |
| motètà (féminin) | mauve (Malva). |
| violètà (féminin) | violette, pensée (Viola odorata, V. tricolor). |
| chëkwe (féminin) | grande ciguë (Conium maculatum) |
| aniche (masculin) | cerfeuil musqué (Myrrhis odorata) |
| tseryë (masculin) | cumin-des-prés (Carum Carvi) |
| loeutrèflà (féminin) | impératoire officinale (Peucedanum Ostruthium) |
| pioutache (féminin) | patte d'ours (Heracleum spondylium). |
| koutiu (masculin) | primevère (Primula vulg.). |
| voloua (féminin) | liseron (Convolvulus arvensis sepium). |
| boratse (féminin) | bourrache (Borago officinalis) |
| botiyè dè rate (masculin) | myosotis (Myosotis arvensis silvatica). |
| tsenevale (féminin) | grande scrofulaire (Galeopsis) |
| ourti-mô (masculin) | ortie morte, lamier (Lamiummaculatum) |
| bounome (masculin) | sauge-des-prés (Salvia pratense) |
| piolé (masculin) | thym (Thymus Serpyllum) |
| mintà (féminin) | menthe (Mentha). |
| rèkoulètà (féminin) | euphraise (Euphrasia) |
| tartari (masculin) | rhinante (Rhinantus). |
| plantin (masculin) | plantain (Plantago major). |
| ranpon (masculin) | doucette (Valerianella). |
| kanpan.na (féminin) | campanule (Campanula Scheuchzeri). |
| amaràla (féminin) | fausse camomille (Anthémis arvensis) |
| mifouèi (féminin) | millefeuille (Achillea millefolium) |
| kamomile (féminin) | camomille (Matricaria Chamomilla) |
| mardièrità, amaràla (féminin) | marguerite (Chrysanthemum Leucanthemum) |
| apchinte (féminin), krapapudze (masculin) | grande absinthe (Artemisia absinthium) |
| dzenepi (masculin) | genépi noir (Artemisia genipi) |
| takounè (masculin) | tussilage, pas-d'âne (Tussilago Farfara) . On prend les grandes feuilles du tussilage pour les donner à manger au cochon |
| artichó (masculin) | carline (Carlina acaulis). Quand on «allait aux champs» avec les vaches on nettoyait les carlines pour les manger |
| tsardon (masculin) | chardon (Carduus) |
| pelyon (masculin) | piquant de chardon |
| kornèye (féminin), bluè (masculin) | bleuet (Centaurea Cyanus) |
| tabatchïre (féminin) | salsifis des prés (Tragopogon) |
| lèitechon (masculin) | dent-de-lion (Taraxacum) |
| lèitechon batâ (masculin) | laiteron (Sonchus oleraceus). |
Les plantes des mayens, de la haute montagne, des rochers |
|
| verâle (masculin) | vératre blanc (Veratrum album) |
| flue dè li (féminin) | lis martagon (Lilium Martagon) |
| vartchoeulà (féminin) | crocus (Crocus albifiorus). |
| barba dè tsamo (féminin) | anémone des Alpes (Pulsatilla alpina; P. Halleri) |
| rejin di corbé (masculin) | «raisin des corbeaux», orpin (Sedum acre |
| roeufelin (masculin) | rhododendron (Rh. ferrugineum) |
| brèyire (féminin) | bruyère (Erica carnea) |
| kanpan.na (féminin) | gentiane (terme gén.) (Gentiana) |
| dzarfan.na (féminin) | gentiane(t. gén.), gentiane pourprée (Gentianapurpurea |
| le loeutse (masculin) | gentiane jaune (G. lutea ou punctata) |
| tsoeufon oeu Bon Dyu (masculin) | petite gentiane (G. verna) |
| boré (masculin) | raiponce en épi (Phyteuma spicata et betonicifolium). |
| édèlvèche (masculin) | edelweiss (Leontopodium alpinum) |
| arnika (féminin) | arnica (Arnica montana) |
| arnika batâ (féminin) | doronique noueux (Doronicum) |
| La gentiane : On va tsartchie din la montanye dè ri dè dzarfan.na. y in a dè dawe chorte, dè grouche è dè petioude. la groucha l'è le loeutse. On in fé dè garjin, la janchiène. On li kopè prinme è on li boutè din ouna groucha tenà po li lachie bouli. Kan l'è boulè, on le distilye. | On va chercher des racines de gentiane à la montagne. Il y en a deux sortes, des grandes et des petites; la grande est la gentiane jaune. On en fait de l'eau-de-vie, la « gentiane ». On les coupe en petits morceaux et on les met dans une grande cuve pour les laisser fermenter. Après on les distille. |
Les plantes d'agrément |
|
| le tieuté (masculin) | Iris |
| la dzenèta (féminin) | jonquille (Narcissus pseudonarcissus) |
| le virecholè (masculin) | tournesol (Helianthus). |
RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"
RETOUR A LA TABLE DES MATIERES