PATOUÈI DÈ LA VALÉ DOEU TRËYIN


 

Marianne MÜLLER : Le Patois des Marécottes

Les plantes


play pause pause

Généralités

 

flue (pluriel) fleurs, floraison des arbres
botyè fleur, plante à fleurs
èbotyètâ orner de fleurs
li pètèiné (féminin pluriel) mauvaises herbes
dzergougou (masculin, terme collectif) herbes hautes entremêlées qui se balancent
li tsarcô (masculin pluriel, terme collectif) tiges
ouaré tige dure, ligneuse
on kouminchè a vyie folyie on commence à voir sortir les feuilles
ch'abatardâ dégénérer
vèrmoeue, vèrmoeuje vénéneux,se

 

La forêt et les arbres forestiers

 
koumon, djue (féminin) forêt (ou terrain) communale
râpa forêt privée
dèklèiria clairière
botsà (masculin) terrain couvert de buissons ou de jeunes arbres
botsà dè larjète bosquet de petits mélèzes
L'arbre et ses parties L'arbre et ses parties
âbre, plantà arbre
ri (masculin) racine
fondà (féminin) tronc de l'arbre
èkorche écorce
pèiyàche poix
chè chapin l'è to-t inpèiyàchâ, vœu chètchie ce sapin est couvert de poix, il séchera
ne chin aló oeu bou, ne chin to-t-inpèiyàchâ nous sommes allés au bois, nous sommes tout empoissés
bèche (masculin) arbre à deux cimes, ramification, branche épaisse
chenyi (masculin pluriel) branches (de sapin, de mélèze)
âbre chenu arbre branchu
brantsu branchu, à branches étalées
brote (féminin pluriel), bretin (masculin pluriel) rameaux minces, bouts de branches, branches sèches
brantselyon (masculin), brantsètà petite branche, rameau
folye feuille
folyo (féminin, terme collectif) feuilles sèches qui tombent en automne et servent de litière
dé (masculin, terme collectif) aiguilles vertes
dèjon (masculin pluriel) aiguilles mortes de sapin ou de mélèze
dèja (féminin, terme collectif) aiguilles mortes servant de litière
korbwe (arbre) tordu
invarchó renversé
invarchâ arracher un arbre
bètsu pointu
chapin èitâvó sapin marqué pour l'abattage
l'è bu (adj. fémin. : bouà), l'a plëkè la kouena il est creux, il n'a plus que l'écorce
chètsé, chapin chè sapin sec
rèbiolâ repousser
foilyu feuillu
li folye krëblon les feuilles tremblent
broyon arbre touffu
bochenu (rare) touffu
bochenó (féminin) (en gén.) buisson
ouna groucha bochenó dè bochon. une grande plantation de jeunes sapins
Proverbe : le Bon Dyu l'involyè pâ le tsevri chin le bochon po le nëri ! Le Bon Dieu n'envoie pas le cabri sans le jeune sapin pour le nourrir.
bochënè (rare) tout jeune sapin
chapënè petit sapin
kovachon sapin touffu (jusqu'au sol). Le mot signifie : tas de blé
kouvenyâ (masculin) grand sapin aux branches étalées (sous lequel on peut se mettre à l'abri)
chapin sapin rouge
ouagne épicéa, sapin blanc
dalye (féminin) pin
aroeulà arolle
pelyàche résine des sapins
le bèdzon (masculin) résine de sapin blanc. On la ramasse pour faire des cataplasmes.
barë cône de conifère
ketin (masculin) petite pomme de pin
mochà barbe des sapins, usnée barbue
larje (féminin) mélèze
larjètà petit mélèze
larjenà résine de mélèze
foeu hêtre, «foyard»
fénà faîne
tséne chêne
ne volin alâ ramachâ d'àlyâ po férè dè kâfé nous voulons aller ramasser des glands pour faire du café
arjèrâble érable
plâne érable faux platane
lotivà platane sauvage
urme orme(au)
byola (féminin) bouleau
àrbâ (masculin) tremble
ëwè (masculin) cytise
drounyie (masculin) aune
tëmé sorbier des oiseleurs (Sorbus aucuparia)
acharlè alisier (S. aria)
gran.ne dè l'acharlè fruits de l'alisier
kornyolè cornouiller
lantan.na viorne (Viburnum Lantana)
avan osier
chodze saule
peupie peuplier
Dictons Dictons
Y a byin dè barë, ye vin byin dè nèi. Il y a beaucoup de pommes de pin, il y aura beaucoup de neige.
Li dèjon dè larje l'èiton pâ intrè dawe nèi. Les aiguilles de mélèze ne restent pas entre deux neiges (= si les aiguilles tombent après une première chute de neige, il y en aura bientôt une autre).
La folye dè l'àrbâ, la lèiwe di fèmale, la kawà dè la tchievra beudzon todzo ! La feuille du tremble, la langue des femmes, la queue de la chèvre bougent toujours.

 

play pause pause

Les arbres fruitiers

 

chi an y a byin tu dè fruite.Y a tu ouna balà prèje dè fruite cette année il y a eu une belle récolte de fruits
afruityie mûrir complètement (à la cave)
pomèi pommier
pomà, pomme
botsé (masculin) petite pomme peu mûre, fruit amer de sauvageon
pèrèi poirier
pèrui (masculin) poire
pèrui koyâ poire sauvage
premèi prunier
pron.ma prune
cherijie cerisier
cherieje cerise
grafion (masculin) grande cerise noire, bigarreau
abrikotèi, abrikotye abricotier
abriko abricot
abre inrenó arbre surchargé de fruits
fó boutâ la betse, yé pouèire ke balyichè bâ (ke tselyëchè) il faut mettre l'étai, j'ai peur que les branches ne se cassent
kartèi quartier
kawa queue de fruit
barlatse queue de cerise
motse œil de la pomme, de la poire
intrètsó (masculin) cloisons ligneuses des pépins, endocarpe
pipi pépin
gremó noyau
tyinta ratatoulye ! li pomme chon tote varmenoeuje «quelle ratatouille!» quelle mauvaise qualité! les pommes sont véreuses
ratsé fruit peu mûr, véreux, de mauvaise qualité
moue mûr
pouri pourri, gâté
klâ jus
l'a byin dè klâ juteux
èivouachu aqueux, fade
chè, chètse sec, sèche
fô, fôrte fort, âpre, acide
fade fade, sans goût
doeu, doeufe doux, douce
amâ amer
égre aigre, aigrelet
le diable koué poeu rin ! La cuisson détruit les vers (dans les fruits ou les baies)
pèrui piaru poire pierreuse
rétse rèche, âpre (d'une poire)
blè, blètse blet, blette
nolyi noyer
nouèi, kokà noix
botsé (rare) brou
krouèije coque
tyoeudre (féminin) coudrier
olonye noisette
tsaton chaton, fleurs de noisetier
pelyon enveloppe verte des noisettes, des châtaignes, des faînes
pipi amande de la noisette
èigremolâ dénoyauter, casser des noix
Dicton : L'an di j'olonye, l'an di fëlye ! L'an des noisettes, l'an des filles.

 

Les arbrisseaux

 
chu sureau
pan d'âne «pain d'âne», épine-vinette
èipenà (féminin) églantier
avoulyètse, grata tyu fruit de l'églantier
èrbèpin aubépine
pron.ma batarde fruit de l'aubépine
agreble (féminin) houx commun (Ilex aquifolium)
dzènèvre genévrier (Juniperus communis). On ramasse les graines de genévrier pour les mettre dans la choucroute ou pour en faire des tisanes contre les catarrhes de la vessie.
chavenà (féminin) sabinne (Juniperus Sabina). Les cataplasmes faits avec les graines de g. guérissent les jambes cassées et l'atrophie d'un membre.
prèlà genêt

 

Les plantes à baies

 
alâ a la pekorie aller ramasser les baies dans les bois
yotrè myrtillier
youtre myrtilles
orchète (féminin pluriel) airelles des marais (Vaccinium uliginosum)
gravelyon (masculin pluriel) airelles, myrtilles rouges
anpwèi framboisier
anpwe (féminin pluriel) framboises
rionje ronce
mure mûres
petyou frë (masculin pluriel) fraises des bois
frë fraises cultivées
fréjiere fraisière

 

La Flore

play pause pause

Les plantes fourragères

 
triyoló (féminin) trèfle (Trifolium pratense)
chanfouin (masculin) luzerne (Medicago sativa)
lapé (masculin) oseille sauvage (Rumex alpinus)
arjelye (féminin) oseille ronde (Rumex scutatus)
arjeyèta (féminin) petite oseille (Rumex acetosella)
pipon (masculin) grande oseille, surette (Rumex acetosa)
varkouin.ne (féminin) épinard sauvage (Chenopodium Bonus Henricus)
krèchon (masculin) cresson (nasturtium officinale).

 

Les plantes des forêts et des crêtes boisées

 
fioeudze (féminin) fougère impériale (Pteridium aquiliiram)
brètole (féminin) réglisse-des-bois (Polypodium vulg.)
pëné (masculin) prèle (Equisetum silvaticum)
roulèta (féminin) anémone hépatique (Hepatica triloba)
frë (masculin) fraisier (Fragaria)
pan doeu koutiu (masculin), bounè dè prére (masculin) surelle (Oxalis acetosella)
demékre (masculin) épilobe en épi (Epilobium angustifolium
lèiya lierre (Hedera Hélix).
mochà (féminin) barbe des sapins (usnée barbue)
mofà (féminin) mousse
brouchalye brusah broussaille
bolèi (masculin) champignon
foumèi (masculin) boviste, pet de loup

 

Les plantes des prés et des champs

 
li femache (féminin) graminées (terme gén.)
la femache (féminin) dactyle (Dactylis glomerata)
le gramon (masculin) chiendent (Cynodon Dactylon)
la blantsètà (féminin) brachypode penné (Brachypodium pinnatum).
le chënè (masculin) laîche (Carex).
dzon (masculin) jonc (Juncus)
èrba bouvenà (féminin) luzule blanche (Luzula nivea).
vartcheulà (féminin) colchique (Colchicum autumnale).
ourti (féminin) ortie (urtica)
ch'é to-t-ourtiâyë je suis toute piquée par les orties.
pètèré (masculin) silène à grandes fleurs (Silène vulg.).
botyiè dè marètse (masculin) populage des marais (Caltha palustris)
boton d'ò (masculin), troeule (masculin) boule-d'or (Trollius europæus)
folyètà (féminin) ficaire (Ranunculus Ficaria)
marlè (masculin) renoncule à feuilles d'Aconit (Ranunculus aconiti-folius)
piapoeu (masculin) renoncule âcre des champs (R. acer).
panavó (masculin) coquelicot (Papaver)
pârdze (féminin) chélidoine (Chelidonium majus).
frënoló (féminin) reine-des-prés (Filipendula Ulmaria).
triyoló (féminin) trèfle (terme gén.) (Trifolium)
bètche dè poudzin (masculin) hippocrépide à toupet (Hippocrepis comosa), lotier commun, l. corniculé (Lotus corniculatus)
rëblà (féminin) vesce (Vicia sepium).
lètebò (masculin) euphorbe (Euphorbia).
motètà (féminin) mauve (Malva).
violètà (féminin) violette, pensée (Viola odorata, V. tricolor).
chëkwe (féminin) grande ciguë (Conium maculatum)
aniche (masculin) cerfeuil musqué (Myrrhis odorata)
tseryë (masculin) cumin-des-prés (Carum Carvi)
loeutrèflà (féminin) impératoire officinale (Peucedanum Ostruthium)
pioutache (féminin) patte d'ours (Heracleum spondylium).
koutiu (masculin) primevère (Primula vulg.).
voloua (féminin) liseron (Convolvulus arvensis sepium).
boratse (féminin) bourrache (Borago officinalis)
botiyè dè rate (masculin) myosotis (Myosotis arvensis silvatica).
tsenevale (féminin) grande scrofulaire (Galeopsis)
ourti-mô (masculin) ortie morte, lamier (Lamiummaculatum)
bounome (masculin) sauge-des-prés (Salvia pratense)
piolé (masculin) thym (Thymus Serpyllum)
mintà (féminin) menthe (Mentha).
rèkoulètà (féminin) euphraise (Euphrasia)
tartari (masculin) rhinante (Rhinantus).
plantin (masculin) plantain (Plantago major).
ranpon (masculin) doucette (Valerianella).
kanpan.na (féminin) campanule (Campanula Scheuchzeri).
amaràla (féminin) fausse camomille (Anthémis arvensis)
mifouèi (féminin) millefeuille (Achillea millefolium)
kamomile (féminin) camomille (Matricaria Chamomilla)
mardièrità, amaràla (féminin) marguerite (Chrysanthemum Leucanthemum)
apchinte (féminin), krapapudze (masculin) grande absinthe (Artemisia absinthium)
dzenepi (masculin) genépi noir (Artemisia genipi)
takounè (masculin) tussilage, pas-d'âne (Tussilago Farfara) . On prend les grandes feuilles du tussilage pour les donner à manger au cochon
artichó (masculin) carline (Carlina acaulis). Quand on «allait aux champs» avec les vaches
on nettoyait les carlines pour les manger
tsardon (masculin) chardon (Carduus)
pelyon (masculin) piquant de chardon
kornèye (féminin), bluè (masculin) bleuet (Centaurea Cyanus)
tabatchïre (féminin) salsifis des prés (Tragopogon)
lèitechon (masculin) dent-de-lion (Taraxacum)
lèitechon batâ (masculin) laiteron (Sonchus oleraceus).

 

Les plantes des mayens, de la haute montagne, des rochers

 
verâle (masculin) vératre blanc (Veratrum album)
flue dè li (féminin) lis martagon (Lilium Martagon)
vartchoeulà (féminin) crocus (Crocus albifiorus).
barba dè tsamo (féminin) anémone des Alpes (Pulsatilla alpina; P. Halleri)
rejin di corbé (masculin) «raisin des corbeaux», orpin (Sedum acre
roeufelin (masculin) rhododendron (Rh. ferrugineum)
brèyire (féminin) bruyère (Erica carnea)
kanpan.na (féminin) gentiane (terme gén.) (Gentiana)
dzarfan.na (féminin) gentiane(t. gén.), gentiane pourprée (Gentianapurpurea
le loeutse (masculin) gentiane jaune (G. lutea ou punctata)
tsoeufon oeu Bon Dyu (masculin) petite gentiane (G. verna)
boré (masculin) raiponce en épi (Phyteuma spicata et betonicifolium).
édèlvèche (masculin) edelweiss (Leontopodium alpinum)
arnika (féminin) arnica (Arnica montana)
arnika batâ (féminin) doronique noueux (Doronicum)
La gentiane : On va tsartchie din la montanye dè ri dè dzarfan.na. y in a dè dawe chorte, dè grouche è dè petioude. la groucha l'è le loeutse. On in fé dè garjin, la janchiène. On li kopè prinme è on li boutè din ouna groucha tenà po li lachie bouli. Kan l'è boulè, on le distilye. On va chercher des racines de gentiane à la montagne. Il y en a deux sortes, des grandes et des petites; la grande est la gentiane jaune. On en fait de l'eau-de-vie, la « gentiane ». On les coupe en petits morceaux et on les met dans une grande cuve pour les laisser fermenter. Après on les distille.

 

Les plantes d'agrément

 
le tieuté (masculin) Iris
la dzenèta (féminin) jonquille (Narcissus pseudonarcissus)
le virecholè (masculin) tournesol (Helianthus).

 

RETOUR AU SOMMET DE LA PAGE

RETOUR A LA PAGE "DOCUMENTS ETHNOLOGIQUES"

RETOUR A LA TABLE DES MATIERES


PATOIS DE LA VALLEE DU TRIENT